Разговорник

mk Купување   »   pa ਖਰੀਦਦਾਰੀ

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [ਚੁਰੰਜਾ]

54 [Curajā]

ਖਰੀਦਦਾਰੀ

[kharīdadārī]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. ਮ-ਂ-ਇ-- ਤੋ--ਾ------ਾ ਚ--ੁੰ-ਾ - ਚ---ੰਦ- --ਂ। ਮ-- ਇ-- ਤ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--- ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਤ-ਹ-ਾ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
m-iṁ -k--tōh---ā-khar-d-ṇ--cāhu----c---d-----. m--- i-- t------ k-------- c------ c----- h--- m-i- i-a t-h-p-ā k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ---------------------------------------------- maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Но не нешто премногу скапо. ਪ--ਜ਼ਿ--- ----ੀ -ਹ--। ਪ- ਜ਼---- ਕ---- ਨ---- ਪ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਕ-ਮ-ੀ ਨ-ੀ-। -------------------- ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ। 0
Par----'-dā kī--tī--ahīṁ. P--- z----- k----- n----- P-r- z-'-d- k-m-t- n-h-ṁ- ------------------------- Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
Можеби една рачна ташна? ਸ਼-ਇ- ਇ---ਹੈ-ਡ-ਬੈ-? ਸ਼--- ਇ-- ਹ--- ਬ--- ਸ਼-ਇ- ਇ-ਕ ਹ-ਂ- ਬ-ਗ- ------------------ ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ? 0
Ś-'ida--k- -a--ḍa b--g-? Ś----- i-- h----- b----- Ś-'-d- i-a h-i-ḍ- b-i-a- ------------------------ Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
Која боја би ја сакале? ਤ-ਹ--ੂੰ -ਿ-ੜਾ ਰ-- ---ੀ-- ਹ-? ਤ------ ਕ---- ਰ-- ਚ----- ਹ-- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਕ-ਹ-ਾ ਰ-ਗ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-? ---------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 0
Tuhānū-ki-aṛ--raga c--ī---h--? T----- k----- r--- c----- h--- T-h-n- k-h-ṛ- r-g- c-h-d- h-i- ------------------------------ Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
Црна, кафеава или бела? ਕਾ-ਾ-ਭ--ਾ-ਜ-ਂ---ੈਦ? ਕ-------- ਜ-- ਸ---- ਕ-ਲ-,-ੂ-ਾ ਜ-ਂ ਸ-ੈ-? ------------------- ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ? 0
Kā-ā,--ūr----ṁ-s-p-aida? K--------- j-- s-------- K-l-,-h-r- j-ṁ s-p-a-d-? ------------------------ Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
Една голема или мала? ਛ-ਟਾ---ਂ ਵ---? ਛ--- ਜ-- ਵ---- ਛ-ਟ- ਜ-ਂ ਵ-ਡ-? -------------- ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ? 0
Ch----jā--v--ā? C---- j-- v---- C-ō-ā j-ṁ v-ḍ-? --------------- Chōṭā jāṁ vaḍā?
Смеам ли да ја видам оваа? ਕੀ-ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦ-- --ਦਾ-- --ਦੀ --ਂ? ਕ- ਮ-- ਇ---- ਦ-- ਸ--- / ਸ--- ਹ--- ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਦ-ਖ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī--ai- is--ū dēk-- s---dā- -a-adī--ā-? K- m--- i---- d---- s------ s----- h--- K- m-i- i-a-ū d-k-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- --------------------------------------- Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
Дали таа е од кожа? ਕ- -ਹ ਚਮੜ---ਾਲ-ਬ--ਆ-ਹੈ? ਕ- ਇ- ਚ--- ਨ-- ਬ--- ਹ-- ਕ- ਇ- ਚ-ੜ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-? ----------------------- ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? 0
Kī -------aṛ----l- -a---- h-i? K- i-- c----- n--- b----- h--- K- i-a c-m-ṛ- n-l- b-ṇ-'- h-i- ------------------------------ Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
Или пак е од вештачки материјал? ਜਾਂ-ਇ---ਿ-- ਬਣਾਵਟੀ-ਵਸ-ੂ --- --ਿ--ਹ-? ਜ-- ਇ- ਕ--- ਬ----- ਵ--- ਨ-- ਬ--- ਹ-- ਜ-ਂ ਇ- ਕ-ਸ- ਬ-ਾ-ਟ- ਵ-ਤ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-? ------------------------------------ ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ? 0
Jāṁ-i---ki-- -aṇ--------s-tū --la-b----ā-ha-? J-- i-- k--- b------- v----- n--- b----- h--- J-ṁ i-a k-s- b-ṇ-v-ṭ- v-s-t- n-l- b-ṇ-'- h-i- --------------------------------------------- Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
Од кожа секако. ਬਿਲਕ-ਲ,ਚਮ-ੇ---- -ਣਿਆ-ਹੈ। ਬ---------- ਨ-- ਬ--- ਹ-- ਬ-ਲ-ੁ-,-ਮ-ੇ ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ। 0
B-la-ul--c---------a ba-i---hai. B-------------- n--- b----- h--- B-l-k-l-,-a-a-ē n-l- b-ṇ-'- h-i- -------------------------------- Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
Ова е еден особено добар квалитет. ਇਹ-ਕ--ੀ-ਵਧ-- ਕ-ਸਮ ਦ- ਹ-। ਇ- ਕ--- ਵ--- ਕ--- ਦ- ਹ-- ਇ- ਕ-ਫ- ਵ-ੀ- ਕ-ਸ- ਦ- ਹ-। ------------------------ ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ। 0
Ih- k--h- v-d-ī-ā---s--a--ā -a-. I-- k---- v------ k----- d- h--- I-a k-p-ī v-d-ī-ā k-s-m- d- h-i- -------------------------------- Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
И ташната навистина е со многу поволна цена. ਅਤ---- ਹ-ਂਡਬ-ਗ----ੁ-ਚ -ਾਫ--ਸ----ਹੈ। ਅ-- ਇ- ਹ------ ਸ----- ਕ--- ਸ--- ਹ-- ਅ-ੇ ਇ- ਹ-ਂ-ਬ-ਗ ਸ-ਮ-ੱ- ਕ-ਫ- ਸ-ਤ- ਹ-। ----------------------------------- ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ। 0
At- -h- -a-ṇḍa--i-a sa--m--- k---ī----atā----. A-- i-- h---------- s------- k---- s----- h--- A-ē i-a h-i-ḍ-b-i-a s-c-m-c- k-p-ī s-s-t- h-i- ---------------------------------------------- Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
Ми се допаѓа. ਇ- -ੈਨ-- ਪ--- --। ਇ- ਮ---- ਪ--- ਹ-- ਇ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ੰ- ਹ-। ----------------- ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ। 0
I-- -ai---p---------. I-- m---- p----- h--- I-a m-i-ū p-s-d- h-i- --------------------- Iha mainū pasada hai.
Ќе ја земам. ਮ-ਂ------ ਖ-ੀਦ --ਲਵ-ਂ-- ---ਵ----। ਮ-- ਇ---- ਖ--- / ਲ----- / ਲ------ ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ- / ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-। --------------------------------- ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ। 0
Ma-ṁ isan- k--rī--/ lav--g-- l-----ī. M--- i---- k------- l------- l------- M-i- i-a-ū k-a-ī-a- l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī- ------------------------------------- Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
Дали можам случајно да ја заменам? ਕ--ਮ-ਂ ਇਸਨੂ---ਦਲਾ ਸਕ-ਾ / ਸਕ-ੀ -ਾਂ? ਕ- ਮ-- ਇ---- ਬ--- ਸ--- / ਸ--- ਹ--- ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī--a-ṁ i--n--b-d-l- sakad-- sa---ī -āṁ? K- m--- i---- b----- s------ s----- h--- K- m-i- i-a-ū b-d-l- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ---------------------------------------- Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
Се разбира. ਜ਼-ੂਰ। ਜ਼---- ਜ਼-ੂ-। ----- ਜ਼ਰੂਰ। 0
Z-----. Z------ Z-r-r-. ------- Zarūra.
Ќе ја спакуваме како подарок. ਅਸੀ- ਇ---ੰ ---ਫੇ--ਾਂਗ ਬ---- --ਵਾ--ੇ। ਅ--- ਇ---- ਤ---- ਵ--- ਬ---- ਦ------- ਅ-ੀ- ਇ-ਨ-ੰ ਤ-ਹ-ੇ ਵ-ਂ- ਬ-ਨ-ਹ ਦ-ਵ-ਂ-ੇ- ------------------------------------ ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ। 0
A--ṁ --a-ū-t-ha-hē -āṅ-- b-n----ēv---ē. A--- i---- t------ v---- b---- d------- A-ī- i-a-ū t-h-p-ē v-ṅ-a b-n-a d-v-ṅ-ē- --------------------------------------- Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
Таму од спротива е благајната. ਭੁਗਤਾ- ---ਂ-ਰ --ੱ-ੇ -ੈ? ਭ----- ਕ----- ਕ---- ਹ-- ਭ-ਗ-ਾ- ਕ-ਊ-ਟ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ----------------------- ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
B--ga---a -ā'-ṇṭa-a ----ē--a-? B-------- k-------- k---- h--- B-u-a-ā-a k-'-ṇ-a-a k-t-ē h-i- ------------------------------ Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -