Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [ਛਿਆਹਠ]

66 [Chi'āhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1

sabadhavācaka paṛanānva 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
јас – мој ਮ-ਂ – ਮੇ-- /--ੇਰ--/---ਰੇ ਮੈਂ – ਮੇ_ / ਮੇ_ / ਮੇ_ ਮ-ਂ – ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- / ਮ-ਰ- ------------------------ ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ 0
m-iṁ - --r---m--------ē m___ – m____ m____ m___ m-i- – m-r-/ m-r-/ m-r- ----------------------- maiṁ – mērā/ mērī/ mērē
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ਮ---ੰ -ਪਣ---ਾ-ੀ--ਹ----ਿ--ਰਹੀ---। ਮੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਨ_ ਮਿ_ ਰ_ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। -------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
main--āpa-- cā-ī -a-ī- ---- r-h--h-i. m____ ā____ c___ n____ m___ r___ h___ m-i-ū ā-a-ī c-b- n-h-ṁ m-l- r-h- h-i- ------------------------------------- mainū āpaṇī cābī nahīṁ mila rahī hai.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ਮੈਨੂ- ------ਿਕਟ ਨ--ਂ -ਿਲ ---। ਮੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਨ_ ਮਿ_ ਰ__ ਮ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ- ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ। 0
Mai-- ----ī-ṭ-k-ṭ- n---ṁ---l- -ahī. M____ ā____ ṭ_____ n____ m___ r____ M-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- n-h-ṁ m-l- r-h-. ----------------------------------- Mainū āpaṇī ṭikaṭa nahīṁ mila rahī.
ти – твој ਤੂ- – ਤੇਰ------ਰ- / ਤੇ-ੇ ਤੂੰ – ਤੇ_ / ਤੇ_ / ਤੇ_ ਤ-ੰ – ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- / ਤ-ਰ- ------------------------ ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ 0
T--- -ē-ā-----ī/-tērē T_ – t____ t____ t___ T- – t-r-/ t-r-/ t-r- --------------------- Tū – tērā/ tērī/ tērē
Го најде ли твојот / својот клуч? ਕੀ-ਤ--ੂੰ-ਆ--- ਚਾਬੀ --ਲ-ਗ---ੈ? ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਚਾ_ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਚ-ਬ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? 0
k- tainū--paṇ- cā-ī -i---ga'---a-? k_ t____ ā____ c___ m___ g___ h___ k- t-i-ū ā-a-ī c-b- m-l- g-'- h-i- ---------------------------------- kī tainū āpaṇī cābī mila ga'ī hai?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ਕ--ਤੈ-ੂੰ ਆਪ-ੀ ਟ--- ਮ-- ਗ- ਹ-? ਕੀ ਤੈ_ ਆ__ ਟਿ__ ਮਿ_ ਗ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਆ-ਣ- ਟ-ਕ- ਮ-ਲ ਗ- ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ? 0
K--tain--āp-ṇī ṭ----a--il- ga-ī---i? K_ t____ ā____ ṭ_____ m___ g___ h___ K- t-i-ū ā-a-ī ṭ-k-ṭ- m-l- g-'- h-i- ------------------------------------ Kī tainū āpaṇī ṭikaṭa mila ga'ī hai?
тој – негов ਉ--- ਉ----/ --ਦ--- ਉ--ੇ ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__ ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- ----------------------- ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ 0
Uh- - usa--- ---d-- --a-ē U__ – u_____ u_____ u____ U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē ------------------------- Uha – usadā/ usadī/ usadē
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ਕੀ--ੈਨੂ--ਪ-ਾ-ਹ-, ਉ-ਦ- -ਾਬੀ----ਥ---ੈ? ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਚਾ_ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਚ-ਬ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
k- ta-n- p--ā--ai, ---dī-cābī ----ē--ai? k_ t____ p___ h___ u____ c___ k____ h___ k- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī c-b- k-t-ē h-i- ---------------------------------------- kī tainū patā hai, usadī cābī kithē hai?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ਕ--------ਪਤਾ---- ---- --ਕ---ਿੱ-ੇ ਹ-? ਕੀ ਤੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਟਿ__ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------------------------------ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Kī-t-in- p-tā ha-,---adī --k--- ki-h- -ai? K_ t____ p___ h___ u____ ṭ_____ k____ h___ K- t-i-ū p-t- h-i- u-a-ī ṭ-k-ṭ- k-t-ē h-i- ------------------------------------------ Kī tainū patā hai, usadī ṭikaṭa kithē hai?
таа – нејзин ਉਹ –-ਉਸਦ- - -ਸਦੀ-/ ਉਸਦੇ ਉ_ – ਉ__ / ਉ__ / ਉ__ ਉ- – ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- ----------------------- ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ 0
U---– -s-d-/ u--d-/---adē U__ – u_____ u_____ u____ U-a – u-a-ā- u-a-ī- u-a-ē ------------------------- Uha – usadā/ usadī/ usadē
Нејзините пари ги нема. ਉ-ਦ- ਪ-ਸੇ -ੋਰ- ਹ- ਗ--ਹ-। ਉ__ ਪੈ_ ਚੋ_ ਹੋ ਗ_ ਹ__ ਉ-ਦ- ਪ-ਸ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ- ਹ-। ------------------------ ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। 0
u--d- paisē----ī--- g-'---a-a. u____ p____ c___ h_ g___ h____ u-a-ē p-i-ē c-r- h- g-'- h-n-. ------------------------------ usadē paisē cōrī hō ga'ē hana.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. ਅਤ--ਉ-ਦਾ ---ੈ--ਟ-ਕ-ਰ- -ੀ-----------ਆ -ੈ। ਅ_ ਉ__ ਕ੍___ ਕਾ__ ਵੀ ਚੋ_ ਹੋ ਗਿ_ ਹੈ_ ਅ-ੇ ਉ-ਦ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਵ- ਚ-ਰ- ਹ- ਗ-ਆ ਹ-। ---------------------------------------- ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। 0
Atē usadā-k-ai-iṭ----raḍ- vī-------ō -i'ā hai. A__ u____ k_______ k_____ v_ c___ h_ g___ h___ A-ē u-a-ā k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- v- c-r- h- g-'- h-i- ---------------------------------------------- Atē usadā kraiḍiṭa kāraḍa vī cōrī hō gi'ā hai.
ние – наш ਅ-ੀਂ-- -----/ --ਡੀ --ਸ--ੇ ਅ_ – ਸਾ_ / ਸਾ_ / ਸਾ_ ਅ-ੀ- – ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- / ਸ-ਡ- ------------------------- ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ 0
A-īṁ-–-sā-ā- sā-ī/--āḍē A___ – s____ s____ s___ A-ī- – s-ḍ-/ s-ḍ-/ s-ḍ- ----------------------- Asīṁ – sāḍā/ sāḍī/ sāḍē
Нашиот дедо е болен. ਸਾ-ੇ ਦ--- ਜ--ਬ-ਮ-- ਹ-। ਸਾ_ ਦਾ_ ਜੀ ਬੀ__ ਹ__ ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਜ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-। ---------------------- ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ। 0
s-----ād--j--b-mār------. s___ d___ j_ b_____ h____ s-ḍ- d-d- j- b-m-r- h-n-. ------------------------- sāḍē dādā jī bīmāra hana.
Нашата баба е здрава. ਸਾ-- ---ੀ -ੀ ਸ--ਤ-ਚੰ-ੀ -ੈ। ਸਾ_ ਦਾ_ ਦੀ ਸਿ__ ਚੰ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਦ-ਦ- ਦ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-। -------------------------- ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ। 0
S-ḍī d-dī ----i---- -agī --i. S___ d___ d_ s_____ c___ h___ S-ḍ- d-d- d- s-h-t- c-g- h-i- ----------------------------- Sāḍī dādī dī sihata cagī hai.
вие – ваш ਤੁਸੀਂ--ਾਰੇ-----ਹ-ਡਾ---ਤ-ਹਾਡ----ਤ-ਹਾ-ੇ ਤੁ_ ਸਾ_ – ਤੁ__ / ਤੁ__ / ਤੁ__ ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ- – ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- / ਤ-ਹ-ਡ- ------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ 0
T-sī- -ā-- –-tu--ḍ-/ -u--ḍ-/---h-ḍē T____ s___ – t______ t______ t_____ T-s-ṁ s-r- – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ- ----------------------------------- Tusīṁ sārē – tuhāḍā/ tuhāḍī/ tuhāḍē
Деца, каде е вашиот татко? ਬੱਚਿਓ, --ਹਾ-ੇ ਪਿ-- -- ਕ---ੇ---? ਬੱ___ ਤੁ__ ਪਿ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__ ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਪ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
bac-'---tu--ḍ--pi-ā-j- kit-ē--an-? b______ t_____ p___ j_ k____ h____ b-c-'-, t-h-ḍ- p-t- j- k-t-ē h-n-? ---------------------------------- baci'ō, tuhāḍē pitā jī kithē hana?
Деца, каде е вашата мајка? ਬ-ਚ--- --ਹ-ਡ- ਮ--ਾ--ੀ --ੱ-ੇ -ਨ? ਬੱ___ ਤੁ__ ਮਾ_ ਜੀ ਕਿੱ_ ਹ__ ਬ-ਚ-ਓ- ਤ-ਹ-ਡ- ਮ-ਤ- ਜ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ? 0
B---'-- t-h--ē mātā-j- kith- ha--? B______ t_____ m___ j_ k____ h____ B-c-'-, t-h-ḍ- m-t- j- k-t-ē h-n-? ---------------------------------- Baci'ō, tuhāḍē mātā jī kithē hana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -