Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Nev--- -es--i-m- má-r-d. N----- j----- m- m- r--- N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne-í---j---l--s- ---tí. N----- j----- s- v----- N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. N-vím---est----i -a----. N----- j----- m- z------ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Дали тој навистина ме сака? Zd--i-a--mě -á--ád? Z------- m- m- r--- Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Z---i-ak se--rát-? Z------- s- v----- Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Z--lipa- ----l-? Z------- z------ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? P-á- -e, ---tl- n- -ne-mys--. P--- s-- j----- n- m-- m----- P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Pt-- s-, je-t-- -- ---akou--inou. P--- s-- j----- m- n------ j----- P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Се прашувам, дали лаже? Ptá- s-,-jestli--i-lž-. P--- s-- j----- m- l--- P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Zd---pa- -a--- --s-í? Z------- n- m- m----- Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Z--lip-k-má---no-? Z------- m- j----- Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Z-a---a- ---á -r-vdu? Z------- ř--- p------ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. P-ch----i o -o-- ž---- má op-a--u----. P-------- o t--- ž- m- m- o------ r--- P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. P-c--b-ji o -om,--- -i n-p-š-. P-------- o t--- ž- m- n------ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Poch---ji-o ---,----si--ě-ve-me. P-------- o t--- ž- s- m- v----- P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Дали му се навистина допаѓам? Z--li--- m- -á-o-----u rád? Z------- m- m- o------ r--- Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Zd--ip-k -i na-íš-? Z------- m- n------ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Z--l--ak-s- --e v--me? Z------- s- m-- v----- Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -