Разговорник

Споредни реченици со дали   »   Даданыя сказы з ці

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [дзевяноста тры]

93 [dzevyanosta try]

+

Даданыя сказы з ці

[Dadanyya skazy z tsі]

Можете да кликнете на секое празно место за да го видите текстот или:   

македонски белоруски Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Я н- в----- ц- л----- ё- м---. Я не ведаю, ці любіць ён мяне. 0
Ya n- v------ t-- l------- y-- m----. Ya ne vedayu, tsі lyubіts’ yon myane.
+
Незнам, дали тој ќе се врати. Я н- в----- ц- в------- ё-. Я не ведаю, ці вернецца ён. 0
Ya n- v------ t-- v--------- y--. Ya ne vedayu, tsі vernetstsa yon.
+
Незнам, дали тој ќе ме побара. Я н- в----- ц- п---------- ё- м--. Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне. 0
Ya n- v------ t-- p---------- y-- m--. Ya ne vedayu, tsі patelefanue yon mne.
+
     
Дали тој навистина ме сака? Ці л----- ё- м---? Ці любіць ён мяне? 0
Ts- l------- y-- m----? Tsі lyubіts’ yon myane?
+
Дали тој навистина ќе се врати? Ці п------ ё-? Ці прыйдзе ён? 0
Ts- p------ y--? Tsі pryydze yon?
+
Дали тој навистина ќе ме побара? Ці п---------- ё- м--? Ці патэлефануе ён мне? 0
Ts- p---------- y-- m--? Tsі patelefanue yon mne?
+
     
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Я п---- с---- ц- д---- ё- п-- м---. Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне. 0
Ya p----- s----- t-- d---- y-- p-- m----. Ya pytayu syabe, tsі dumae yon pra myane.
+
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Я п---- с---- ц- ё--- у я-- і----. Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая. 0
Ya p----- s----- t-- y----- u y--- і------. Ya pytayu syabe, tsі yosts’ u yago іnshaya.
+
Се прашувам, дали лаже? Я п---- с---- ц- х------ ё-. Я пытаю сябе, ці хлусіць ён. 0
Ya p----- s----- t-- k-------- y--. Ya pytayu syabe, tsі khlusіts’ yon.
+
     
Дали тој навистина мисли на мене? Ці д---- ё- п-- м---? Ці думае ён пра мяне? 0
Ts- d---- y-- p-- m----? Tsі dumae yon pra myane?
+
Дали тој навистина има некоја друга? Ці ё--- у я-- і----? Ці ёсць у яго іншая? 0
Ts- y----- u y--- і------? Tsі yosts’ u yago іnshaya?
+
Дали тој навистина ја кажува вистината? Ці к--- ё- п-----? Ці кажа ён праўду? 0
Ts- k---- y-- p-----? Tsі kazha yon praudu?
+
     
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Я с---------- ц- с------- ё- м--- л-----. Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць. 0
Ya s------------- t-- s------- y-- m---- l-------. Ya sumnyavayusya, tsі sapraudy yon myane lyubіts’.
+
Се сомневам, дали ќе ми пише. Я с---------- ц- н----- ё- м--. Я сумняваюся, ці напіша ён мне. 0
Ya s------------- t-- n------ y-- m--. Ya sumnyavayusya, tsі napіsha yon mne.
+
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Я с---------- ц- а------- ё- с- м---. Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной. 0
Ya s------------- t-- a---------- y-- s- m---. Ya sumnyavayusya, tsі azhenіtstsa yon sa mnoy.
+
     
Дали му се навистина допаѓам? Ці с------- ё- м--- л-----? Ці сапраўды ён мяне любіць? 0
Ts- s------- y-- m---- l-------? Tsі sapraudy yon myane lyubіts’?
+
Дали тој навистина ќе ми пише? Ці н----- ё- м--? Ці напіша ён мне? 0
Ts- n------ y-- m--? Tsі napіsha yon mne?
+
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ці а------- ё- с- м---? Ці ажэніцца ён са мной? 0
Ts- a---------- y-- s- m---? Tsі azhenіtstsa yon sa mnoy?
+