Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   sq Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски албански Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Nu--- di, --se -- -- d-. N-- e d-- n--- a- m- d-- N-k e d-, n-s- a- m- d-. ------------------------ Nuk e di, nёse ai mё do. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Nuk-e--i,--ёse-ai -theh--. N-- e d-- n--- a- k------- N-k e d-, n-s- a- k-h-h-t- -------------------------- Nuk e di, nёse ai kthehet. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. N-- e -i,-nёs------e-r nё te---on. N-- e d-- n--- m- m--- n- t------- N-k e d-, n-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ---------------------------------- Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. 0
Дали тој навистина ме сака? N-s- ---mё -ash-r--? N--- a- m- d-------- N-s- a- m- d-s-u-o-? -------------------- Nёse ai mё dashuron? 0
Дали тој навистина ќе се врати? N--e -i k-hehet -e --g--i? N--- a- k------ m- s------ N-s- a- k-h-h-t m- s-g-r-? -------------------------- Nёse ai kthehet me siguri? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? N-s- m--m-rr-nё---le---? N--- m- m--- n- t------- N-s- m- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------ Nёse mё merr nё telefon? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? P-e- ve--n, -ё-- -i-men-on-p-- -ua. P--- v----- n--- a- m----- p-- m--- P-e- v-t-n- n-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------------------- Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Py-s --t-n, n--- ai -a--j- --et-r. P--- v----- n--- a- k- n-- t------ P-e- v-t-n- n-s- a- k- n-ё t-e-ё-. ---------------------------------- Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. 0
Се прашувам, дали лаже? Pye- --ten, -ё-- a- gё--en. P--- v----- n--- a- g------ P-e- v-t-n- n-s- a- g-n-e-. --------------------------- Pyes veten, nёse ai gёnjen. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Nёse--i m-nd-n --r---a? N--- a- m----- p-- m--- N-s- a- m-n-o- p-r m-a- ----------------------- Nёse ai mendon pёr mua? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Nё-------a--jё-t----r? N--- a- k- n-- t------ N-s- a- k- n-ё t-e-ё-? ---------------------- Nёse ai ka njё tjetёr? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? N--e -- tho-ё t----rte-ёn? N--- a- t---- t- v-------- N-s- a- t-o-ё t- v-r-e-ё-? -------------------------- Nёse ai thotё tё vёrtetёn? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Dys-o-- n-----i-----o-m---ё-vё--etё. D------ n--- a- m- d- m- t- v------- D-s-o-, n-s- a- m- d- m- t- v-r-e-ё- ------------------------------------ Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. D-s---- n--- ----hk---n. D------ n--- m- s------- D-s-o-, n-s- m- s-k-u-n- ------------------------ Dyshoj, nёse mё shkruan. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. D-sh--- n-se---r-ohe--me mu-. D------ n--- m------- m- m--- D-s-o-, n-s- m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------- Dyshoj, nëse martohet me mua. 0
Дали му се навистина допаѓам? N----m- t- v---etё -ё--o? N--- m- t- v------ m- d-- N-s- m- t- v-r-e-ё m- d-? ------------------------- Nёse me tё vёrtetё mё do? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Nё----e-tё vёr--tё-m--sh----n? N--- m- t- v------ m- s------- N-s- m- t- v-r-e-ё m- s-k-u-n- ------------------------------ Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Nё-e m- -- -ё--etё-----o-et -e m-a? N--- m- t- v------ m------- m- m--- N-s- m- t- v-r-e-ё m-r-o-e- m- m-a- ----------------------------------- Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -