Buku frasa

ms giving reasons   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [tujuh puluh lima]

giving reasons

giving reasons

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Zak-j----p--d-te? Zakaj ne pridete? Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
Cuaca sangat buruk. V--me ------o g--o (slabo-. Vreme je tako grdo (slabo). V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-)- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo). 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Ne-pri--m, k-r -e---e-e--a-- s-ab-. Ne pridem, ker je vreme tako slabo. N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
Kenapa dia tidak datang? Za-aj-o--n---r-de? Zakaj on ne pride? Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
Dia tidak dijemput. Ni-p--a-l-e-. Ni povabljen. N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. Ne p-id----er n- --va-lj-n. Ne pride, ker ni povabljen. N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
Kenapa awak tidak datang? Z--aj -e---ide-? Zakaj ne prideš? Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. N-m-m-ča-a. Nimam časa. N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. N--b-m -riše-/pri--a- -e- --ma--čas-. Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
Kenapa awak tidak tinggal? Za--j-ne --taneš? Zakaj ne ostaneš? Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
Saya perlu bekerja. I-am--e -e-o. Imam še delo. I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. N- ---a---------i--------er ---- -- -e--. Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
Kenapa anda pergi? Z-kaj že g-e---? Zakaj že greste? Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
Saya penat. Ut--je-----se-. Utrujen(a) sem. U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a) sem. 0
Saya pergi kerana saya letih. G-em ----,--e- s-m-ut---e---). Grem zato, ker sem utrujen(a). G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a). 0
Kenapa anda pergi? Za-aj -e -d------? Zakaj že odhajate? Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
Sekarang sudah lewat. P-zno -- --. Pozno je že. P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Od-a--m, ke- je -- p-zn-. Odhajam, ker je že pozno. O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -