Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu. |
لم------بني-الل-ب -----دمي-.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب م- ا-د-ي-.-
------------------------------
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
0
lm y-r-du-a-n----al---b-----a--am--t-.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- m-e a-d-m-a-a-
--------------------------------------
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Anak lelaki saya tidak mahu bermain dengan anak patung itu.
لم يرد ابني اللعب مع الدمية.
lm yuradu abnayi allaeb mae aldamiata.
|
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak. |
-م-ير---بن---ل-عب -----ا-قد--
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
-م ي-د ا-ن- ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
-------------------------------
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
0
l- yurad- abn--- --lae--bukr-t----a-m-.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
l- y-r-d- a-n-y- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a-
---------------------------------------
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Anak perempuan saya tidak mahu bermain bola sepak.
لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.
lm yuradu abnaya allaeb bukrat alqadma.
|
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya. |
لم-ت-د--وج---أن--لعب--لشطر-ج -عي-
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
-م ت-د ز-ج-ي أ- ت-ع- ا-ش-ر-ج م-ي-
-----------------------------------
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
0
lm -a--d--a---t--'a---a---b alsh-tr---j -aeya.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
l- t-r-d z-w-a-i '-n t-l-a- a-s-a-r-n-j m-e-a-
----------------------------------------------
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Isteri saya tidak mahu bermain catur dengan saya.
لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.
lm tarud zawjati 'an taleab alshatranaj maeya.
|
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan. |
-م-ي--- -و-ا-ي--لق-ا--ب-ز-ة.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
-م ي-غ- أ-ل-د- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------------
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
0
l- y-r--a---a-la-- ---iam -i-u--at-.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
l- y-r-h-b '-w-a-i a-q-a- b-n-z-a-a-
------------------------------------
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Anak-anak saya tidak mahu berjalan-jalan.
لم يرغب أولادي القيام بنزهة.
lm yarghab 'awladi alqiam binuzhata.
|
Mereka tidak mahu mengemas bilik. |
-م-ير-د-ا--رتي- ا-غ-ف--
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
-م ي-ي-و- ت-ت-ب ا-غ-ف-.-
-------------------------
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
0
l----r-duu---rti--alg-arf---.
lm yuriduu tartib algharfata.
l- y-r-d-u t-r-i- a-g-a-f-t-.
-----------------------------
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Mereka tidak mahu mengemas bilik.
لم يريدوا ترتيب الغرفة.
lm yuriduu tartib algharfata.
|
Mereka tidak mahu tidur. |
ل-----د-ا-ا-ذهاب-إل- ال--ا--
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
-م ي-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-ف-ا-.-
------------------------------
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
0
lm-yu--d-u ---h-hab-'ii--a al-u---h.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
l- y-r-d-u a-d-a-a- '-i-a- a-f-r-s-.
------------------------------------
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Mereka tidak mahu tidur.
لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.
lm yuriduu aldhahab 'iilaa alfurash.
|
Dia tidak boleh makan aiskrim. |
ل---سم- ل- -تن----ا--وظ-.
لم يسمح له بتناول البوظة.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ب-ظ-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول البوظة.
0
l- --s--h-l-- -ita---u--a-b-w-a-a.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-b-w-a-a-
----------------------------------
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Dia tidak boleh makan aiskrim.
لم يسمح له بتناول البوظة.
lm yasmah lah bitanawul albawzata.
|
Dia tidak boleh makan coklat. |
-- ي-مح ---ب---و-----و-----
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-ش-ك-ل-.-
-----------------------------
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
0
l-- y--m-h---h-b----awu--alshawk---.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
l-m y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-s-a-k-l-.
------------------------------------
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Dia tidak boleh makan coklat.
لم يسمح له بتناول الشوكولا.
lam yasmah lah bitanawul alshawkula.
|
Dia tidak boleh makan gula-gula. |
لم----ح ل- بت-ا-ل--لمل---
لم يسمح له بتناول الملبس.
-م ي-م- ل- ب-ن-و- ا-م-ب-.-
---------------------------
لم يسمح له بتناول الملبس.
0
lm -a-m-h l-h -it-n-wu- al--l--s.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
l- y-s-a- l-h b-t-n-w-l a-m-l-a-.
---------------------------------
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Dia tidak boleh makan gula-gula.
لم يسمح له بتناول الملبس.
lm yasmah lah bitanawul almulbas.
|
Saya boleh meminta sesuatu. |
----ل-------من---يئ---
سمح لي أن أتمنى شيئا-.
-م- ل- أ- أ-م-ى ش-ئ-ً-
------------------------
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
0
is-a------a---ata-a-a- ---ya--.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
i-m-h l- '-n '-t-m-n-a s-y-a-n-
-------------------------------
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Saya boleh meminta sesuatu.
سمح لي أن أتمنى شيئاً.
ismah li 'an 'atamanaa shyyaan.
|
Saya boleh membeli pakaian sendiri. |
سمح لي بشر-- ث-ب-
سمح لي بشراء ثوب.
-م- ل- ب-ر-ء ث-ب-
-------------------
سمح لي بشراء ثوب.
0
smah-l- b---a--a'----wb-n.
smah li bisharaa' thawban.
s-a- l- b-s-a-a-' t-a-b-n-
--------------------------
smah li bisharaa' thawban.
|
Saya boleh membeli pakaian sendiri.
سمح لي بشراء ثوب.
smah li bisharaa' thawban.
|
Saya boleh mengambil pralin. |
سم--لي -تن-ول -بة --ك-ل-.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
-م- ل- ب-ن-و- ح-ة ش-ك-ل-.-
---------------------------
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
0
s-ah l- b-t-na--l-habat ---wa--lana.
smah li bitanawal habat shawakulana.
s-a- l- b-t-n-w-l h-b-t s-a-a-u-a-a-
------------------------------------
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Saya boleh mengambil pralin.
سمح لي بتناول حبة شوكولا.
smah li bitanawal habat shawakulana.
|
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat? |
هل --ح----ب---د-ين -- -----رة-
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
-ل س-ح ل- ب-ل-د-ي- ف- ا-ط-ئ-ة-
--------------------------------
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
0
hl-sa-a---ak----lt-d--i--fi--l--yr?
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
h- s-m-h l-k b-a-t-d-h-n f- a-t-y-?
-----------------------------------
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Adakah awak dibenarkan merokok di dalam pesawat?
هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟
hl samah lak bialtadkhin fi altayr?
|
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital? |
---سمح-ل- -ش-ب--لب-رة-في -ل-ش--؟
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ب-ر- ف- ا-م-ف-؟-
----------------------------------
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
0
h--s--a- l-k--is---- a--irat f--a--as----؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
h- s-m-h l-k b-s-a-b a-b-r-t f- a-m-s-f-a-
------------------------------------------
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Adakah awak dibenarkan minum bir di hospital?
هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟
hl samah lak bisharb albirat fi almashfaa؟
|
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel? |
-ل س-- ل- ب-دخال--ل-----ل- -ل-ن--؟
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
-ل س-ح ل- ب-د-ا- ا-ك-ب إ-ى ا-ف-د-؟-
------------------------------------
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
0
hl-s-mah-l-- bi-iidk-al al---b-----aa-a--n-q?
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
h- s-m-h l-k b-'-i-k-a- a-k-l- '-i-a- a-f-d-?
---------------------------------------------
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Adakah awak dibenarkan membawa anjing itu ke hotel?
هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟
hl samah lak bi'iidkhal alkalb 'iilaa alfndq?
|
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama. |
خ-ال --ع-لة-ا--د-سي---م---أ-فال ---ق-- ف- ا-خ--ج لف-ر- طو---.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
-ل-ل ا-ع-ل- ا-م-ر-ي- س-ح ل-ط-ا- ا-ب-ا- ف- ا-خ-ر- ل-ت-ة ط-ي-ة-
---------------------------------------------------------------
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
0
k---l-ale--l---almad---i-t-s-m-h l--a--a----ba--'-f--a-khari- l--at--- ---i--t.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
k-l-l a-e-t-a- a-m-d-a-i-t s-m-h l-'-t-a- a-b-q-' f- a-k-a-i- l-f-t-a- t-w-l-t-
-------------------------------------------------------------------------------
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Semasa cuti, kanak-kanak dibenarkan berada di luar untuk masa yang lama.
خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.
khlal aleutlat almadrasiat samah li'atfal albaqa' fi alkharij lifatrat tawilat.
|
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama. |
وق---مح-----اللع--في---ن ا-دار-
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
-ق- س-ح ل-م ا-ل-ب ف- ص-ن ا-د-ر-
---------------------------------
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
0
w--- sama--la------l-eb-fi--i-- -lda--.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
w-a- s-m-h l-h-m a-l-e- f- s-h- a-d-a-.
---------------------------------------
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Mereka dibenarkan bermain di halaman rumah untuk masa yang lama.
وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.
wqad samah lahum allaeb fi sihn aldaar.
|
Mereka dibenarkan berjaga malam. |
-م- سم- له- --س-ر ط---ا--
كما سمح لهم السهر طويلا-.
-م- س-ح ل-م ا-س-ر ط-ي-ا-.-
---------------------------
كما سمح لهم السهر طويلاً.
0
k-- sa-ah-l---- -ls----tw----n.
kma samah lahum alsahr twylaan.
k-a s-m-h l-h-m a-s-h- t-y-a-n-
-------------------------------
kma samah lahum alsahr twylaan.
|
Mereka dibenarkan berjaga malam.
كما سمح لهم السهر طويلاً.
kma samah lahum alsahr twylaan.
|