Cuaca mungkin lebih baik esok.
-ر---ا---ا--ً-هوا -ه-ر ---ود-
فردا احتمالا- هوا بهتر می-شود.
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f--d--e---m------a-â b---a--m---a--d.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Cuaca mungkin lebih baik esok.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Bagaimanakah anda tahu?
-ز--جا-ا-ن---ضوع را -------د؟
از کجا این موضوع را می-دانید؟
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
az k--â i- moz--e--- ---ânid?
az kojâ in mozu-e râ midânid?
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Bagaimanakah anda tahu?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik.
-می-وا-م-----و- ب-تر-ب-ود.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o---vâ--- ke-h--â b--tar-b---avad.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Dia pasti akan datang.
او(-ر-- قطع-ً-می-آید.
او(مرد) قطعا- می-آید.
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
o--yagh-----mi--ya-.
oo yaghinan mi-âyad.
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
Dia pasti akan datang.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Adakah sudah pasti?
م-مئ--ه---؟
مطمئن هستی؟
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
mot-a-en--ast-?
motma-en hasti?
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Adakah sudah pasti?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Saya tahu bahawa dia akan datang.
---م-دا-م که -و -مر-- -یآید-
من می-دانم که او (مرد) می-آید.
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
man -i--n-m k- -o-miâ----.
man midânam ke oo miâ-yad.
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Saya tahu bahawa dia akan datang.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
Dia pasti akan menelefon.
او-(--د) ق-ع-ً---فن--یک---
او (مرد) قطعا- تلفن می-کند.
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
o--mo-ma----n ---ef-- -ik--a-.
oo motma-enan telefon mikonad.
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
Dia pasti akan menelefon.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Pasti?
و--عاً؟
واقعا-؟
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
v--h--an?
vâghe-an?
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Pasti?
واقعاً؟
vâghe-an?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon.
من--------ک-م -- ا----رد) --فن--ی-کند-
من فکر می-کنم که او (مرد) تلفن می-کند.
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-- f----m--o-a--ke -o--e------m-kona-.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Wain itu benar-benar lama.
ا-ن شر-- -ت-اً قدیم-ا---
این شراب حتما- قدیمی-است.
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i- -ha-âb ya--inan gh-dim- a--.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Wain itu benar-benar lama.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Adakah anda betul-betul pasti?
ا-ن--ا--م--دقی----میدا-ید؟
این را شما دقیقا- می-دانید؟
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i- r- s---â -ag-i---- -i--n--?
in râ shomâ daghighan midânid?
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Adakah anda betul-betul pasti?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua.
م- اح-م-- ----- -- -راب----می-باشد.
من احتمال می-دهم که شراب قدیمی-باشد.
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
ma- e-te-âl-mida--m -e -h--âb---adi----s-.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Bos kita kelihatan baik.
رئ-س -- خوش--ی- ا-ت-
رئیس ما خوش تیپ است.
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra---e mâ k-osh t-p--s-.
ra-ese mâ khosh tip ast.
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Bos kita kelihatan baik.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Apakah yang anda fikirkan?
نظر-شما ا---است-
نظر شما این است؟
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
n-za---sh-m--in--s-?
nazare shomâ in ast?
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Apakah yang anda fikirkan?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak.
-ه -ظ--من-ا- --لی -و- -ی- -ست.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
b- -az----m-n -- o--bes-âr k-o-h ----as-.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Bos sudah pasti ada teman wanita.
رئی------- یک -و-- د-تر د-رد-
رئیس حتما- یک دوست دختر دارد.
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
ra-e--hatm-- -ek-du--------ar d-rad.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Bos sudah pasti ada teman wanita.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Adakah anda benar-benar rasa begitu?
-----ً چن-ن ---- می--ید؟
واقعا- چنین فکری می-کنید؟
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâ-h---n-ch--i- fe-r--m-k---d?
vâghe-an chenin fekri mikonid?
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Adakah anda benar-benar rasa begitu?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita.
-ی-----ت-ا-----د که--و --ست--خت--دا-----اشد.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
khyli-e--emâl--â-----e -- y-- ---t---k-t---d----e-b-s-ad.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.