Buku frasa

ms Subordinate clauses: that 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [sembilan puluh satu]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

[Dadanyya skazy sa shto 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Ма--------ўтр--над-о-’е ---епш--ц-. Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M--yt----z--tra n--vo-’- -al-ps-y--tsa. Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa. M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Bagaimanakah anda tahu? А----ь--ы в-д---е? Адкуль Вы ведаеце? А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Ad-u---V- v---e--e? Adkul’ Vy vedaetse? A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. С-а--яюс----то -но п--епш----. Спадзяюся, што яно палепшыцца. С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Sp---yay-s--, s--o ya-- -a---sh--sts-. Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa. S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Dia pasti akan datang. Ё--бе--м---а-п-ый--е. Ён безумоўна прыйдзе. Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
En--ez-m---a-pryyd-e. En bezumouna pryydze. E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Adakah sudah pasti? Г--а--акл--на? Гэта дакладна? Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
G-t---a--a-na? Geta dakladna? G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Я ве---, ----ё------дз-. Я ведаю, што ён прыйдзе. Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Y--ve-ayu- s-to ----p-y-d-e. Ya vedayu, shto yon pryydze. Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Dia pasti akan menelefon. Ён а-а-яз--ва----э--ф-нуе. Ён абавязкова патэлефануе. Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
E- -b---az-ov--p---lef----. En abavyazkova patelefanue. E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Pasti? С-п---д-? Сапраўды? С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-praudy? Sapraudy? S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Я д-м--- ш----н--а----фан-е. Я думаю, што ён патэлефануе. Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y- d---y---s-----o--p--el-f-n--. Ya dumayu, shto yon patelefanue. Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Wain itu benar-benar lama. В--о---н-з-а--- с-а--е. Віно адназначна старое. В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vі-- ad--zna-hn- s-a-oe. Vіno adnaznachna staroe. V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Adakah anda betul-betul pasti? В---эт--д-к-------едае--? Вы гэта дакладна ведаеце? В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V---et- --k--dn----da-ts-? Vy geta dakladna vedaetse? V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Я---ркую, -т---н-----рое. Я мяркую, што яно старое. Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- mya-ku-u- shto--a-o-s-a--e. Ya myarkuyu, shto yano staroe. Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Bos kita kelihatan baik. Н-----ф-----а-в-гля-а-. Наш шэф добра выглядае. Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Nash-shef---b----ygly--ae. Nash shef dobra vyglyadae. N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Apakah yang anda fikirkan? Вы-з-ах--з---? Вы знаходзіце? В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy z---ho-z-t-e? Vy znakhodzіtse? V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Я зн---джу----о ё- вы----а- -ав----ель-і ---р-. Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya zn-kh-d-h-,---t---on ---l-a--e-n-va- ---------b--. Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra. Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Bos sudah pasti ada teman wanita. У -э-а пэ----ё-ц--с-----ка. У шэфа пэўна ёсць сяброўка. У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U---e---p--n- y-s-s’ -yab-o-k-. U shefa peuna yosts’ syabrouka. U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? Вы ----а-д--т-- -у-а-це? Вы сапраўды так думаеце? В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy --p----y --k dumaet-e? Vy sapraudy tak dumaetse? V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Цалка--м-гч--а, што --яго ---- сяброўка. Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T----am --gc-y--, -h-- u y-----o-t---sya------. Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka. T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -