Buku frasa

ms Klausa bawahan dengan bahawa 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. М-бы-ь, з-ўтра надвор’е-пале-ш--ца. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
M------, -autr- n--vo-’e-pal----y--t--. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
Bagaimanakah anda tahu? Ад--л-----в---еце? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A-k-l’--- --d-etse? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Сп-д---с-, шт----о п-л-п-ыц--. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S--d---y--ya---hto--an-----eps--t-t-a. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
Dia pasti akan datang. Ё- безу---н- ----дзе. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E- --z-m---- pr----e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
Adakah sudah pasti? Гэта да--ад--? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Geta daklad--? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
Saya tahu bahawa dia akan datang. Я ---аю, шт---- -ры-дз-. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Y----d-yu- s-t- yon-p-yy--e. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
Dia pasti akan menelefon. Ён-а--в-з-о----ат-лефа-уе. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En a-av-az-o-- -a-----a-u-. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
Pasti? Сап--ўд-? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S-p----y? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Я--у-аю, ш-- ё- п-тэле-ан--. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Ya d--ayu, -----yon -a---e--n--. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
Wain itu benar-benar lama. В-н----н-з-а----с-арое. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
V-no--dn--n---n- -ta-oe. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
Adakah anda betul-betul pasti? В- гэ-а-д-к-адн- -ед--ц-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
Vy -e---d--la-na-v--a-ts-? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Я--яр-у-,-ш-о-ян- ----ое. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y- --a-ku-u----to y--o s-a---. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
Bos kita kelihatan baik. Н-- -э- -о----выгл--а-. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
Na-h s-ef-dobr--v-gly--a-. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
Apakah yang anda fikirkan? В----ахо-зіц-? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy zna-h--z--se? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Я -на-оджу- -----н--ы-ля-а---ав-- --ль-і-д----. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Y- -nak-----u- -h-o -o- v---y---e na--- v--’mі do-ra. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
Bos sudah pasti ada teman wanita. У-ш-фа--эў-а ёсц- -я-ро--а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U----f------a y---s’ syabr-uka. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? В- с---а--- т---д-----е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy -a-r-ud- -----u---tse? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. Ца-ка- маг--м-- ш-- --я-----ц- с-бро-к-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
T------ --g-h--a, -h-----y--o--o-t----ya-rou-a. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -