Buku frasa

ms Subordinate clauses: that 1   »   sr Зависне реченице са да 1

91 [sembilan puluh satu]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

91 [деведесет и један]

91 [devedeset i jedan]

Зависне реченице са да 1

[Zavisne rečenice sa da 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. Вр-ме--е-м--д---у----би-и -о-е. Време ће можда сутра бити боље. В-е-е ћ- м-ж-а с-т-а б-т- б-љ-. ------------------------------- Време ће можда сутра бити боље. 0
Vr----c-- --ž---su-ra bi----olje. Vreme c-e možda sutra biti bolje. V-e-e c-e m-ž-a s-t-a b-t- b-l-e- --------------------------------- Vreme će možda sutra biti bolje.
Bagaimanakah anda tahu? О-а----з-----то? Одакле знате то? О-а-л- з-а-е т-? ---------------- Одакле знате то? 0
Odakle---a---t-? Odakle znate to? O-a-l- z-a-e t-? ---------------- Odakle znate to?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. Ј- -- -ад-м-д- ћ- бит---о-е. Ја се надам да ће бити боље. Ј- с- н-д-м д- ћ- б-т- б-љ-. ---------------------------- Ја се надам да ће бити боље. 0
Ja s--na-am--a---e bi-i bolje. Ja se nadam da c-e biti bolje. J- s- n-d-m d- c-e b-t- b-l-e- ------------------------------ Ja se nadam da će biti bolje.
Dia pasti akan datang. Он -олаз- с-с-и- ---у--о. Он долази сасвим сигурно. О- д-л-з- с-с-и- с-г-р-о- ------------------------- Он долази сасвим сигурно. 0
O- d--azi ---v-m--igurn-. On dolazi sasvim sigurno. O- d-l-z- s-s-i- s-g-r-o- ------------------------- On dolazi sasvim sigurno.
Adakah sudah pasti? Д--ли-ј--т---иг-р--? Да ли је то сигурно? Д- л- ј- т- с-г-р-о- -------------------- Да ли је то сигурно? 0
D---- -e -o---g--no? Da li je to sigurno? D- l- j- t- s-g-r-o- -------------------- Da li je to sigurno?
Saya tahu bahawa dia akan datang. З--м -- о---ола--. Знам да он долази. З-а- д- о- д-л-з-. ------------------ Знам да он долази. 0
Z--m d--on-d---zi. Znam da on dolazi. Z-a- d- o- d-l-z-. ------------------ Znam da on dolazi.
Dia pasti akan menelefon. О---е с-гу--о -а--ати. Он ће сигурно назвати. О- ћ- с-г-р-о н-з-а-и- ---------------------- Он ће сигурно назвати. 0
O- će--i---n---------. On c-e sigurno nazvati. O- c-e s-g-r-o n-z-a-i- ----------------------- On će sigurno nazvati.
Pasti? С---р-о? Стварно? С-в-р-о- -------- Стварно? 0
S---r-o? Stvarno? S-v-r-o- -------- Stvarno?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. Ј- ---------а -е--аз-ати. Ја верујем да ће назвати. Ј- в-р-ј-м д- ћ- н-з-а-и- ------------------------- Ја верујем да ће назвати. 0
Ja v-ruje- -a c-e -a---ti. Ja verujem da c-e nazvati. J- v-r-j-m d- c-e n-z-a-i- -------------------------- Ja verujem da će nazvati.
Wain itu benar-benar lama. В--- -е---г--но ст-р-. Вино је сигурно старо. В-н- ј- с-г-р-о с-а-о- ---------------------- Вино је сигурно старо. 0
Vi-o--e -igu--o-st---. Vino je sigurno staro. V-n- j- s-g-r-o s-a-o- ---------------------- Vino je sigurno staro.
Adakah anda betul-betul pasti? З-а-- -- ------у-но? Знате ли то сигурно? З-а-е л- т- с-г-р-о- -------------------- Знате ли то сигурно? 0
Zn--e-li--o-----r--? Znate li to sigurno? Z-a-e l- t- s-g-r-o- -------------------- Znate li to sigurno?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. Ј--пр--постав--- -а ј--ст-р-. Ја претпостављам да је старо. Ј- п-е-п-с-а-љ-м д- ј- с-а-о- ----------------------------- Ја претпостављам да је старо. 0
Ja--r---o--av--a--da je-st-r-. Ja pretpostavljam da je staro. J- p-e-p-s-a-l-a- d- j- s-a-o- ------------------------------ Ja pretpostavljam da je staro.
Bos kita kelihatan baik. Н-ш --- -об-о-из---да. Наш шеф добро изгледа. Н-ш ш-ф д-б-о и-г-е-а- ---------------------- Наш шеф добро изгледа. 0
N---še- d--r--i-gled-. Naš šef dobro izgleda. N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda.
Apakah yang anda fikirkan? С---р-те --? Сматрате ли? С-а-р-т- л-? ------------ Сматрате ли? 0
S--t---e-l-? Smatrate li? S-a-r-t- l-? ------------ Smatrate li?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. Смат-------ч---врло-д-бро-и-г-е-а. Сматрам да чак врло добро изгледа. С-а-р-м д- ч-к в-л- д-б-о и-г-е-а- ---------------------------------- Сматрам да чак врло добро изгледа. 0
Smatr-- ----a--v--- -o-r- ----ed-. Smatram da čak vrlo dobro izgleda. S-a-r-m d- č-k v-l- d-b-o i-g-e-a- ---------------------------------- Smatram da čak vrlo dobro izgleda.
Bos sudah pasti ada teman wanita. Ш-ф-си-урно-и-а-д--о-ку. Шеф сигурно има девојку. Ш-ф с-г-р-о и-а д-в-ј-у- ------------------------ Шеф сигурно има девојку. 0
Še---ig-r-- -m--dev-j-u. Šef sigurno ima devojku. Š-f s-g-r-o i-a d-v-j-u- ------------------------ Šef sigurno ima devojku.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? В--ује-е л- с------? Верујете ли стварно? В-р-ј-т- л- с-в-р-о- -------------------- Верујете ли стварно? 0
V-r-je-e--i-st-a---? Verujete li stvarno? V-r-j-t- l- s-v-r-o- -------------------- Verujete li stvarno?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. В--- ј--могуће ----м--де--јк-. Врло је могуће да има девојку. В-л- ј- м-г-ћ- д- и-а д-в-ј-у- ------------------------------ Врло је могуће да има девојку. 0
Vr-o je m---c-e-d- i-- ---ojku. Vrlo je moguc-e da ima devojku. V-l- j- m-g-c-e d- i-a d-v-j-u- ------------------------------- Vrlo je moguće da ima devojku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -