mandag
እ- ሰኑይ
እ- ሰ--
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
itī --n-yi
i-- s-----
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
tirsdag
እቲ --ስ
እ- ሰ--
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
i-ī--e--si
i-- s-----
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
tirsdag
እቲ ሰሉስ
itī selusi
onsdag
እቲ ረ-ዕ
እ- ረ--
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
it--reb--i
i-- r-----
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
torsdag
እ- ሓ-ስ
እ- ሓ--
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
i-- ḥa--si
i-- h------
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
torsdag
እቲ ሓሙስ
itī ḥamusi
fredag
እቲ-ዓ-ቢ
እ- ዓ--
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
i---‘-ribī
i-- ‘-----
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
lørdag
እ- -ዳም
እ- ቀ--
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
it- ---d-mi
i-- k------
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
lørdag
እቲ ቀዳም
itī k’edami
søndag
እ- ሰ-በት
እ- ሰ---
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
i---se--beti
i-- s-------
i-ī s-n-b-t-
------------
itī senibeti
søndag
እቲ ሰንበት
itī senibeti
uka
እታ---ን
እ- ሰ--
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
it- s-m--i
i-- s-----
i-a s-m-n-
----------
ita semuni
fra mandag til søndag
ካብ--ኑ- ክሳብ -ንበት
ካ- ሰ-- ክ-- ሰ---
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
k--i----u---ki--bi--en--eti
k--- s----- k----- s-------
k-b- s-n-y- k-s-b- s-n-b-t-
---------------------------
kabi senuyi kisabi senibeti
fra mandag til søndag
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
kabi senuyi kisabi senibeti
Den første dagen er mandag.
እቲ-ቀዳ-ይ -ዓልቲ ----እዩ።
እ- ቀ--- መ--- ሰ-- እ--
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
it- k’--am--i m---l--- s--uy--i-u።
i-- k-------- m------- s----- i---
i-ī k-e-a-a-i m-‘-l-t- s-n-y- i-u-
----------------------------------
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den første dagen er mandag.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī k’edamayi me‘alitī senuyi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እቲ ካ-ኣ-----ቲ-ሰሉ--እዩ።
እ- ካ--- መ--- ሰ-- እ--
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
itī ka---a------ali-ī --l-s---y-።
i-- k------- m------- s----- i---
i-ī k-l-’-y- m-‘-l-t- s-l-s- i-u-
---------------------------------
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den andre dagen er tirsdag.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī kali’ayi me‘alitī selusi iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ-ሳል-- ---- ረ-- እ-።
እ- ሳ--- መ--- ረ-- እ--
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
i-ī-sa-i--y---e‘----- reb--i i--።
i-- s------- m------- r----- i---
i-ī s-l-s-y- m-‘-l-t- r-b-‘- i-u-
---------------------------------
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den tredje dagen er onsdag.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī salisayi me‘alitī rebu‘i iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እ- ራ--- መ--ቲ --- እ-።
እ- ራ--- መ--- ሓ-- እ--
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
i-ī----i------e‘--it---̣----i----።
i-- r------- m------- h------ i---
i-ī r-b-‘-y- m-‘-l-t- h-a-u-i i-u-
----------------------------------
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den fjerde dagen er torsdag.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī rabi‘ayi me‘alitī ḥamusi iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ ---- መ-ል--ዓ-ቢ--ዩ።
እ- ሓ--- መ--- ዓ-- እ--
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
it- --ami-h-y--m----i-ī ‘-r----iyu።
i-- h--------- m------- ‘----- i---
i-ī h-a-i-h-y- m-‘-l-t- ‘-r-b- i-u-
-----------------------------------
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den femte dagen er fredag.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamishayi me‘alitī ‘aribī iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ-ሻ----መዓ-ቲ -ዳ- -ዩ።
እ- ሻ--- መ--- ቀ-- እ--
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
itī-s-ad-sh--- m--ali-- ------i i-u።
i-- s--------- m------- k------ i---
i-ī s-a-u-h-y- m-‘-l-t- k-e-a-i i-u-
------------------------------------
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjette dagen er lørdag.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī shadushayi me‘alitī k’edami iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እ---ብ---መ-ልቲ ሰንበ--እ-።
እ- ሻ--- መ--- ሰ--- እ--
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i-ī sh--i-ayi -e----t--senibe-i -y-።
i-- s-------- m------- s------- i---
i-ī s-a-i-a-i m-‘-l-t- s-n-b-t- i-u-
------------------------------------
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Den sjuende dagen er søndag.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī shabi‘ayi me‘alitī senibeti iyu።
Uka har sju dager.
እ- ሰሙን-ሸ-ዓ--መዓልትታ-----።
እ- ሰ-- ሸ--- መ----- ኣ---
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
itī -em-n--shewi--t- me‘a-it---t--a-e--።
i-- s----- s-------- m----------- a-----
i-ī s-m-n- s-e-i-a-e m-‘-l-t-t-t- a-e-o-
----------------------------------------
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Uka har sju dager.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī semuni shewi‘ate me‘alititati alewo።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕ- ---ተ-መ-ል-ት--ና ----።
ን-- ሓ--- መ---- ኢ- ን----
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
n--̣i-- --------t--me‘-lita-i--na n-ser---i።
n------ h--------- m--------- ī-- n---------
n-h-i-a h-a-u-h-t- m-‘-l-t-t- ī-a n-s-r-h-i-
--------------------------------------------
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።
Vi jobber bare fem dager.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
niḥina ḥamushite me‘alitati īna niseriḥi።