Parlør

no Husvask   »   ti ምጽራይ ገዛ

18 [atten]

Husvask

Husvask

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

[mits’irayi geza]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tigrinja Spill Mer
I dag er det lørdag. ሎሚ -ዳም-እዩ። ሎሚ ቀዳም እዩ። ሎ- ቀ-ም እ-። ---------- ሎሚ ቀዳም እዩ። 0
l-m- k--da-- iy-። lomī k’edami iyu። l-m- k-e-a-i i-u- ----------------- lomī k’edami iyu።
I dag har vi tid. ሎ- ግዜ--ሎና። ሎሚ ግዜ ኣሎና። ሎ- ግ- ኣ-ና- ---------- ሎሚ ግዜ ኣሎና። 0
l-m- g-zē -l--a። lomī gizē alona። l-m- g-z- a-o-a- ---------------- lomī gizē alona።
I dag vasker vi leiligheten. ሎ--ነቲ ---- ገ- --ጽሪ-ኢ-። ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-። ---------------------- ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 0
lom---e-ī-m-n--erī --za-ken----ir- īna። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna። l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a- --------------------------------------- lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
Jeg vasker badet. ኣነ -- ---------ቢ ከጽ----። ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-። ------------------------ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 0
an- -e-ī----------m-ḥ--s’-bī-k--s’i----ye። ane netī (kifilī-)meh-its’ebī kets’irī iye። a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e- ------------------------------------------- ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
Mannen min vasker bilen. ሰብኣ-ይ -ታ--ኪና ይ-ጽ- እ-። ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-። --------------------- ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 0
s--i’-yeyi n--- m--ī-a-----a--’-----y-። sebi’ayeyi neta mekīna yih-ats’iba iyu። s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u- --------------------------------------- sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
Barna vasker syklene. እቶም-ቆ-ዑ----ግ-ታ-- -ጽሩዮ--እዮ-። እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም- --------------------------- እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 0
i--m- -’-l-‘- ---ishi--l--a-at--y----iru-o-i-iyom-። itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi። i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i- --------------------------------------------------- itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
Bestemor vanner blomstene. ኣደ--ዓባ- ንዕን---ት ከተ-ት- ኢ--። ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ። -------------------------- ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 0
ad-yi--a-a---ni-i-ibabat-ti --t-si--yo--ya ። adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ። a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ። -------------------------------------------- adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
Barna rydder på rommet sitt. እቶ- ቆ-----ፍሎ- -ሰ--(የለ-ዕ-ዎ) ---። እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም- ------------------------------- እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 0
i-omi--’o-i-u--i-ifi-o-i -i--r-‘-(--le‘a-i--wo) -yo-i። itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi። i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i- ------------------------------------------------------ itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
Mannen min rydder på skrivebordet sitt. ሰብ--ይ-ን-ረ----ይ--ዖ-(---ዕሎ)እዩ። ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ- ---------------------------- ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 0
se-i--y-yi n-t’-r---za-u -----i‘------e‘a‘ilo-iy-። sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu። s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u- -------------------------------------------------- sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. ክ-ው----ብ መ-ጸቢ-----ዎ---የ። ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-። ------------------------ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 0
kid-wi--tī --- m-ḥi-s----ti y-’i---omi--ye። kidawinitī abi meh-its’ebīti ye’itiwomi iye። k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e- -------------------------------------------- kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
Jeg henger opp tøy. ኣነ----ክ-ው-ቲ-ይ-ጥ-ም-እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-። --------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 0
an- -et-----a--nitī--iset-i---mi--ye። ane netī kidawinitī yiset’ih-omi iye። a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e- ------------------------------------- ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
Jeg stryker tøy. ኣ- ነ----ውንቲ--ስታ-ሮም---። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-። ---------------------- ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 0
a-e---t- --d-w--itī ye--t-rirom----e። ane netī kidawinitī yesitariromi iye። a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e- ------------------------------------- ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
Vinduene er skitne. እ---መ-ኹቲ -ሳ----ዮ-። እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም- ------------------ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 0
i--m-----aẖ--- r-sah--ti--yomi። itomi mesah-utī risah-iti iyomi። i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i- -------------------------------- itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
Gulvet er skittent. እቲ መ---ር-ሕ-እዩ። እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። እ- መ-ት ር-ሕ እ-። -------------- እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 0
it- ----t--ri--ḥi -y-። itī merēti risah-i iyu። i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u- ----------------------- itī merēti risaḥi iyu።
Oppvasken er skitten. እቲ--ቕ---ም-ቢ---- እዩ። እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-። ------------------- እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 0
i---aḵ--h-----ig-----isa------u። itī ak-’ih-u -migibī risah-i iyu። i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u- --------------------------------- itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
Hvem vasker vinduene? ነቲ -ሳ----- ------ዮ? ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-? ------------------- ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 0
net- me--h--t--me-i --- z--s’e-iy-? netī mesah-utī meni iyu zets’eriyo? n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-? ----------------------------------- netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
Hvem støvsuger? መን እ---ሮና -ልግስ? መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-? --------------- መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 0
me-i-i-u --r--a -e-ig---? meni iyu dorona zeligisi? m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-? ------------------------- meni iyu dorona zeligisi?
Hvem tar oppvasken? መ---- ኣቕ---ግቢ ዝሓጽብ? መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-? ------------------- መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 0
me-i i-- --̱’------ig--ī-zih------bi? meni iyu ak-’ih-u migibī zih-ats’ibi? m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i- ------------------------------------- meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!