Når går neste tog til Berlin?
ናብ--ርሊን-ትኸ-- ባ-ር-ብሕጂ -ዓ-----?
ና- በ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
n-bi beril-ni--ih--y-di b--uri--i----- m--a-i a-- ?
n--- b------- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når går neste tog til Berlin?
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når går neste tog til Paris?
ና---ሪ------ ባቡ- ብ-ጂ-ምዓስ ኣላ-?
ና- ፓ-- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
----------------------------
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
n--i-par-si--i-̱-yidi---b-r- b---ij----‘-si al--?
n--- p----- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
-------------------------------------------------
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når går neste tog til Paris?
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når går neste tog til London?
ና- ለ--- ትኸ-ድ--ቡር-ብ-ጂ-ም---ኣላ-?
ና- ለ--- ት--- ባ-- ብ-- ም-- ኣ- ?
ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ?
-----------------------------
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
0
n-b- -e-i--ni tiẖe---- ba-u-i---h-ij- -----i--la-?
n--- l------- t-------- b----- b------ m----- a-- ?
n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ?
---------------------------------------------------
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når går neste tog til London?
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ?
nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Når kjører toget til Warszawa?
ባ-ር-----ርሻ- ስዓት-ክን-ይ -ያ --ይ-?
ባ-- ና- ዋ--- ስ-- ክ--- ኢ- ት----
ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-----------------------------
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
babur-------w-----a-- -i‘-t---i-ideyi-ī-a-t-h-e---i?
b----- n--- w-------- s----- k------- ī-- t---------
b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
----------------------------------------------------
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Når kjører toget til Warszawa?
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Når kjører toget til Stockholm?
ባ-- ና- -ቶ------ዓ--ክ-ደይ--ያ -ኸይ-?
ባ-- ና- ስ----- ስ-- ክ--- ኢ- ት----
ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
-------------------------------
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
bab-ri---bi--i----ho-----si--t- kin---y- īy--tih-eyid-?
b----- n--- s----------- s----- k------- ī-- t---------
b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-------------------------------------------------------
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Når kjører toget til Stockholm?
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Når kjører toget til Budapest?
ባ-ር -ብ -ዳፐስ- -ዓት--ንደይ-ኢያ-ትኸ--?
ባ-- ና- ቡ---- ስ-- ክ--- ኢ- ት----
ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-?
------------------------------
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
0
b-b----n-bi-bud--esit- s--a-i----ide-i ----t-ẖ-yidi?
b----- n--- b--------- s----- k------- ī-- t---------
b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i-
-----------------------------------------------------
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Når kjører toget til Budapest?
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ?
baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
En billett til Madrid.
ኣነ-ቲ---ባቡ- -ብ ---ድ ደ-የ ።
ኣ- ቲ-- ባ-- ና- ማ--- ደ-- ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ።
------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
0
ane-tī--t- b-b--- -----ma---īd- --liye-።
a-- t----- b----- n--- m------- d----- ።
a-e t-k-t- b-b-r- n-b- m-d-r-d- d-l-y- ።
----------------------------------------
ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
En billett til Madrid.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi madirīdi deliye ።
En billett til Praha.
ኣ----ት-ባ-- ና---ራግ-ደ-የ-።
ኣ- ቲ-- ባ-- ና- ፕ-- ደ-- ።
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
0
an- -īke-i-b----- --bi---r-gi de-----።
a-- t----- b----- n--- p----- d----- ።
a-e t-k-t- b-b-r- n-b- p-r-g- d-l-y- ።
--------------------------------------
ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
En billett til Praha.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ።
ane tīketi baburi nabi piragi deliye ።
En billett til Bern.
ኣነ---ት ባ-ር ናብ --- እ--ደልየ።
ኣ- ቲ-- ባ-- ና- በ-- እ- ደ---
ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ-
-------------------------
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
0
an- tī-eti ----r--na-i-ber-ni -ye-----ye።
a-- t----- b----- n--- b----- i-- d------
a-e t-k-t- b-b-r- n-b- b-r-n- i-e d-l-y-።
-----------------------------------------
ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
En billett til Bern.
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ።
ane tīketi baburi nabi berini iye deliye።
Når ankommer toget i Wien?
እ- ባቡ----- -ያ -- --ና ት--?
እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ቪ-- ት---
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት-
-------------------------
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
0
ita-ba---i-me--s------a-i vīyena--i----?
i-- b----- m----- ī-- a-- v----- t------
i-a b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i v-y-n- t-’-t-?
----------------------------------------
ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
Når ankommer toget i Wien?
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት?
ita baburi me‘asi īya abi vīyena ti’ati?
Når ankommer toget i Moskva?
እ- ባቡር መ-ስ ---ኣብ---ካው-ት-ቱ?
እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ሞ--- ት---
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ-
--------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
0
itī--a---- --‘-s--ī---a-i mo--k-----i-at-?
i-- b----- m----- ī-- a-- m------- t------
i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i m-s-k-w- t-’-t-?
------------------------------------------
itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
Når ankommer toget i Moskva?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi mosikawi ti’atu?
Når ankommer toget i Amsterdam?
እቲ -ቡ- ------ -- -ም-ተ-ዳ- ትኣቱ?
እ- ባ-- መ-- ኢ- ኣ- ኣ------ ት---
እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ-
-----------------------------
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
0
i-----bur- ---asi ī-a a-i a-isi--r-------i-a-u?
i-- b----- m----- ī-- a-- a------------ t------
i-ī b-b-r- m-‘-s- ī-a a-i a-i-i-e-i-a-i t-’-t-?
-----------------------------------------------
itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
Når ankommer toget i Amsterdam?
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ?
itī baburi me‘asi īya abi amisiteridami ti’atu?
Må jeg bytte tog?
መጋዓ-ያ ክ--ር--ለ---?
መ---- ክ--- ኣ-- ዶ-
መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ-
-----------------
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
0
m-g---z-ya -i--’--i---alenī-do?
m--------- k--------- a---- d--
m-g-‘-z-y- k-k-’-y-r- a-e-ī d-?
-------------------------------
mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Må jeg bytte tog?
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
mega‘aziya kiḵ’iyiri alenī do?
Hvilket spor går toget fra?
እ- ባ-ር-ካ---ይ----- -- ት-ገስ?
እ- ባ-- ካ---- መ--- ኢ- ት----
እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-?
--------------------------
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
0
ita b-bur- ka--y-n--i--esi--ri ------b-ge-i?
i-- b----- k--------- m------- ī-- t--------
i-a b-b-r- k-b-y-n-y- m-s-m-r- ī-u t-b-g-s-?
--------------------------------------------
ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
Hvilket spor går toget fra?
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ?
ita baburi kabeyenayi mesimeri īyu tibigesi?
Finnes det sovekupé på toget?
ኣ-ቲ--ቡር መደቀ------ኣ---?
ኣ-- ባ-- መ--- ክ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ-
----------------------
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
0
a---- bab--i----e-------i-il--a-o d-?
a---- b----- m-------- k----- a-- d--
a-i-ī b-b-r- m-d-k-e-ī k-f-l- a-o d-?
-------------------------------------
abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
Finnes det sovekupé på toget?
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ?
abitī baburi medek’esī kifilī alo do?
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel.
ኣነ ና- -ሩ---መኸዲ ----ደ-የ።
ኣ- ና- ብ--- መ-- ጥ-- ደ---
ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ-
-----------------------
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
0
a-e n--i b-r-seli-m----------r----d--i-e።
a-- n--- b------- m------ t------ d------
a-e n-b- b-r-s-l- m-h-e-ī t-i-a-i d-l-y-።
-----------------------------------------
ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel.
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ።
ane nabi biruseli meẖedī t’irayi deliye።
Jeg vil kjøpe retur til København.
ኣነ-ና------ገን --ለ- --ት--ራይ እ- ---።
ኣ- ና- ኮ----- መ--- ት-- ጥ-- እ- ዝ---
ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ-
---------------------------------
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
0
an--nab- -o--n--a-----me-ile-- ti--ti t’-ra-i---- -i-e-ī።
a-- n--- k----------- m------- t----- t------ i-- z------
a-e n-b- k-p-n-h-g-n- m-m-l-s- t-k-t- t-i-a-i i-e z-d-l-።
---------------------------------------------------------
ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
Jeg vil kjøpe retur til København.
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ።
ane nabi kopenihageni memilesī tikēti t’irayi iye zidelī።
Hva koster en plass i sovekupéen?
ሓደ--- -ብ-መደቀሲ----ሊ ክን-ይ ዋግኡ?
ሓ- ቦ- ኣ- መ--- ---- ክ--- ዋ---
ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------------
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
0
h-ad- bot---b----de-’--------il- k-ni--yi-wa---u?
h---- b--- a-- m-------- ------- k------- w------
h-a-e b-t- a-i m-d-k-e-ī --i-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------------------
ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?
Hva koster en plass i sovekupéen?
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ?
ḥade bota abi medek’esī -kifilī kinideyi wagi’u?