Parlør

no Ukedager   »   ta ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

9 [ni]

Ukedager

Ukedager

9 [ஒன்பது]

9 [Oṉpatu]

ஒரு வாரத்தின் கிழமைகள்

[oru vārattiṉ kiḻamaikaḷ]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tamil Spill Mer
mandag த---கட்கி--ை த----------- த-ங-க-்-ி-ம- ------------ திங்கட்கிழமை 0
ti------ḻam-i t------------ t-ṅ-a-k-ḻ-m-i ------------- tiṅkaṭkiḻamai
tirsdag ச-வ்வாய்-்-ி--ை ச-------------- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை --------------- செவ்வாய்க்கிழமை 0
ce-vā-k-i-a--i c------------- c-v-ā-k-i-a-a- -------------- cevvāykkiḻamai
onsdag பு--- -ி-மை ப---- க---- ப-த-் க-ழ-ை ----------- புதன் கிழமை 0
puta- k-ḻ-mai p---- k------ p-t-ṉ k-ḻ-m-i ------------- putaṉ kiḻamai
torsdag வி-ா-க-க-ழமை வ----------- வ-ய-ழ-்-ி-ம- ------------ வியாழக்கிழமை 0
v-----k-iḻamai v------------- v-y-ḻ-k-i-a-a- -------------- viyāḻakkiḻamai
fredag வ----ிக்-ிழ-ை வ------------ வ-ள-ள-க-க-ழ-ை ------------- வெள்ளிக்கிழமை 0
v--ḷ-k---a--i v------------ v-ḷ-i-k-ḻ-m-i ------------- veḷḷikkiḻamai
lørdag ச---்-ிழமை ச--------- ச-ி-்-ி-ம- ---------- சனிக்கிழமை 0
c---k--ḻ-mai c----------- c-ṉ-k-i-a-a- ------------ caṉikkiḻamai
søndag ஞ-யி-்-ு--க-ழ-ை ஞ-------------- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை --------------- ஞாயிற்றுக்கிழமை 0
ñāyiṟ--k-iḻ---i ñ-------------- ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i --------------- ñāyiṟṟukkiḻamai
uka வ--ம் வ---- வ-ர-் ----- வாரம் 0
v-r-m v---- v-r-m ----- vāram
fra mandag til søndag திங-கள-ர-ந--ு---ய-றுவ-ை த------------ ஞ-------- த-ங-க-ி-ு-்-ு ஞ-ய-ற-வ-ை ----------------------- திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை 0
t--k-ḷi-u--u----iṟu-arai t----------- ñ---------- t-ṅ-a-i-u-t- ñ-y-ṟ-v-r-i ------------------------ tiṅkaḷiruntu ñāyiṟuvarai
Den første dagen er mandag. வ-ர-்த--- முத-----னம் -ிங-கட்-ிழ-ை. வ-------- ம---- த---- த------------ வ-ர-்-ி-் ம-த-் த-ன-் த-ங-க-்-ி-ம-. ----------------------------------- வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. 0
vāra-tiṉ-mut-l t--am----kaṭk-ḻa-ai. v------- m---- t---- t------------- v-r-t-i- m-t-l t-ṉ-m t-ṅ-a-k-ḻ-m-i- ----------------------------------- vārattiṉ mutal tiṉam tiṅkaṭkiḻamai.
Den andre dagen er tirsdag. இர-்--வது-த-னம்-ச---வ--------ம-. இ-------- த---- ச--------------- இ-ண-ட-வ-ு த-ன-் ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை- -------------------------------- இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. 0
I--ṇṭ-vat--------c--vā-kki----i. I--------- t---- c-------------- I-a-ṭ-v-t- t-ṉ-m c-v-ā-k-i-a-a-. -------------------------------- Iraṇṭāvatu tiṉam cevvāykkiḻamai.
Den tredje dagen er onsdag. மூன-ற-வ-- --ன-்-ப---்-ி---. ம-------- த---- ப---------- ம-ன-ற-வ-ு த-ன-் ப-த-்-ி-ம-. --------------------------- மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. 0
Mūṉ---a-u---ṉam-----ṉki-a--i. M-------- t---- p------------ M-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m p-t-ṉ-i-a-a-. ----------------------------- Mūṉṟāvatu tiṉam putaṉkiḻamai.
Den fjerde dagen er torsdag. ந-ன--ா--ு தினம்----ாழக-கி-மை. ந-------- த---- வ------------ ந-ன-க-வ-ு த-ன-் வ-ய-ழ-்-ி-ம-. ----------------------------- நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. 0
Nā-kā-atu-ti--- -iy-ḻa--iḻ----. N-------- t---- v-------------- N-ṉ-ā-a-u t-ṉ-m v-y-ḻ-k-i-a-a-. ------------------------------- Nāṉkāvatu tiṉam viyāḻakkiḻamai.
Den femte dagen er fredag. ஐந----த- -ி----வெள--ிக்-ிழ-ை . ஐ------- த---- வ------------ . ஐ-்-ா-த- த-ன-் வ-ள-ள-க-க-ழ-ை . ------------------------------ ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . 0
A-nt--atu-ti-a- --ḷḷ--k-ḻ-m-i. A-------- t---- v------------- A-n-ā-a-u t-ṉ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i- ------------------------------ Aintāvatu tiṉam veḷḷikkiḻamai.
Den sjette dagen er lørdag. ஆற-வ-ு தினம்-ச--க-க-ழம--. ஆ----- த---- ச--------- . ஆ-ா-த- த-ன-் ச-ி-்-ி-ம- . ------------------------- ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . 0
Ā-āv-tu -i-----a-i---ḻ--a-. Ā------ t---- c------------ Ā-ā-a-u t-ṉ-m c-ṉ-k-i-a-a-. --------------------------- Āṟāvatu tiṉam caṉikkiḻamai.
Den sjuende dagen er søndag. ஏ-ா-து தி--- --ய-ற்-ு---மை-. ஏ----- த---- ஞ------------ . ஏ-ா-த- த-ன-் ஞ-ய-ற-ற-க-ழ-ை . ---------------------------- ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . 0
Ēḻ--a-u --ṉ-----y----k---m-i. Ē------ t---- ñ-------------- Ē-ā-a-u t-ṉ-m ñ-y-ṟ-u-i-a-a-. ----------------------------- Ēḻāvatu tiṉam ñāyiṟṟukiḻamai.
Uka har sju dager. ஒர---ார--த-ல- -------ங்கள்-உள--ன. ஒ-- வ-------- ஏ-- த------- உ----- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஏ-ு த-ன-்-ள- உ-்-ன- --------------------------------- ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. 0
O-- v--a-til ē---t--aṅk----ḷ--ṉ-. O-- v------- ē-- t------- u------ O-u v-r-t-i- ē-u t-ṉ-ṅ-a- u-ḷ-ṉ-. --------------------------------- Oru vārattil ēḻu tiṉaṅkaḷ uḷḷaṉa.
Vi jobber bare fem dager. ந-ம--ஒர- --ரத-தி-- -ந--ு---ன-்--்-----ும- வ-ல--ச--்-ி---ோ--. ந--- ஒ-- வ-------- ஐ---- த------- ம------ வ--- ச------------ ந-ம- ஒ-ு வ-ர-்-ி-் ஐ-்-ு த-ன-்-ள- ம-்-ு-ே வ-ல- ச-ய-க-ன-ற-ம-. ------------------------------------------------------------ நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். 0
Nā- --u-vār---il--i-tu tiṉ--k-- ma--umē-v---i c-y-i-ṟ-m. N-- o-- v------- a---- t------- m------ v---- c--------- N-m o-u v-r-t-i- a-n-u t-ṉ-ṅ-a- m-ṭ-u-ē v-l-i c-y-i-ṟ-m- -------------------------------------------------------- Nām oru vārattil aintu tiṉaṅkaḷ maṭṭumē vēlai ceykiṉṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Amerikansk Engelsk er et av de Vest Germanske språk. Det er en Nordamerikansk Engelsk dialekt, som Canadisk Engelsk. Det er morsmål for omtrent 300 millioner mennesker. Dermed er den det mest utbredte språkformen av Engelsk. Det er veldig likt Britisk Engelsk. Folk som snakker begge varianter kan lett snakke med hverandre. Samtalen blir vanskelig hvis begge sider snakker veldig dialekt. Det er imidlertid noen klare forskjeller mellom de to variantene. Det er først og fremt knyttet til uttale, ordforråd og staving. I noen tilfeller kan grammatikk og tegnsetting variere noe. Viktigheten av Amerikansk Engelsk er økende i forhold til Britisk Engelsk. Dette er hovedsakelig på grunn av den store innflytelsen fra amerikansk film og musikkbransje. De har eksportert sitt språk ut i verden i flere tiår. Selv i India og Pakistan, som var Britiske kolonier adopterer "Amerikanisme" i dag. Lær Amerikansk Engelsk, det er det mest innflytelsesrike språk i verden!