lære |
ተመ---ኣጽ-ዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
t-m----e-a----n-‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
lære
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
Lærer elevene mye? |
እ---ቆልዑ ብ-------ዘ-ን-?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
i-o-- -’oli‘u --zuḥ- diy-----e--’in-‘-?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Lærer elevene mye?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Nei, de lærer lite. |
ኣይ---፣--ሩብ---ም --ን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
a-ikonuni----i--bi ----- ----------።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nei, de lærer lite.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
spørre |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
ḥa-o---i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Spør du ofte læreren? |
ንመ-ህር -ዙሕ--- -ኹ- ----?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
n--e-ih-ri----uḥ---i---d--̱-m---i---tu--?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Spør du ofte læreren?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte. |
ኣይኮ---፣-ብዙ-----ኣይ--ን -የ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
ayiko-i--n-፣--i----- ---ē---ih-a--n- i-e።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
svare |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
m--isī
m_____
m-l-s-
------
melisī
|
|
Vennligst svar. |
መ-ሱ-በ--ም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
m----- --j-ẖu--።
m_____ b________
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
Vennligst svar.
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
Jeg svarer. |
ኣ- እ--ሽ።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-e -mil-s--።
a__ i________
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
Jeg svarer.
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
jobbe |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
s-r--̣i
s_____
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
Holder han på å jobbe? |
ንሱ---ርሕ -- ዘሎ?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
nisu-----r--̣- ------el-?
n___ y_______ d___ z____
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Holder han på å jobbe?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Ja, han holder på å jobbe. |
እወ- -ሰር---ዩ--ሎ።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
i------s------ i-- z---።
i___ y_______ i__ z____
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
Ja, han holder på å jobbe.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
komme |
ምም-እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
mimit-’i’i
m_________
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
|
Kommer dere? |
ትመጹ ዲ--?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t--et--- d--̱u-i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Kommer dere?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Ja, vi kommer snart. |
እ-፣-ን--እ -ሎና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
i-e፣----et--i’i -l-n-።
i___ n_________ a_____
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
Ja, vi kommer snart.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
bo |
ምቕ-ጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
mi-̱’---t-i
m_________
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
|
Bor du i Berlin? |
ኣብ -ርሊን ዲኹ-----ጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
a-i ------ni d---u-i t-ḵ-i---’-?
a__ b_______ d_____ t__________
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Bor du i Berlin?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Ja, jeg bor i Berlin. |
እ-፣ ኣነ ኣብ----ን-ዝቕ-ጥ።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
i-e፣ -n--ab- -eri-ī-i--ik---m-t-i።
i___ a__ a__ b_______ z__________
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
Ja, jeg bor i Berlin.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|