lære |
ተ--ረ-ኣጽ-ዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
t----are ------i-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
lære
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
Lærer elevene mye? |
እ-ም ቆ-- --ሕ-ድዮም ዘጽንዑ?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
i-o-i-k’-li‘----z---- d---mi ze-s---i-u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Lærer elevene mye?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Nei, de lærer lite. |
ኣይኮ----ቅ-ብ-እዮም ዘ-ንዑ።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
ay--on-ni፣-k’-rub--i--mi -et-’i--‘-።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nei, de lærer lite.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
spørre |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
ḥ----a-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Spør du ofte læreren? |
ንመምህ- ብ-- ---ዲ-- ትሓ--?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
n-memihi-i--i-u--- -i-ē-d-ẖu---ti-̣-tu-o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Spør du ofte læreren?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte. |
ኣይ-ንኩን፣--ዙ- -ዜ-ኣ--ቶ---የ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
ay-----k-n-፣ bizuh---gizē ---h-at-n----e።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
svare |
መልሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
m-lisī
m_____
m-l-s-
------
melisī
|
|
Vennligst svar. |
መል- በ-ኹ-።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
meli-u----ah-um-።
m_____ b________
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
Vennligst svar.
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
Jeg svarer. |
ኣ--እም-ሽ።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-e-i--lis-i።
a__ i________
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
Jeg svarer.
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
jobbe |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
s-r---i
s_____
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
Holder han på å jobbe? |
ንሱ ይ--ሕ ድዩ ዘ-?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
ni-u---s-rih-i----u --lo?
n___ y_______ d___ z____
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Holder han på å jobbe?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Ja, han holder på å jobbe. |
እ----ሰር-----ዘሎ።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
i--፣ y---r-ḥi-i-u-z-l-።
i___ y_______ i__ z____
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
Ja, han holder på å jobbe.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
komme |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
m--i-s-i-i
m_________
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
|
Kommer dere? |
ት-ጹ ዲኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
ti-ets-- -ī-̱u-i?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Kommer dere?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Ja, vi kommer snart. |
እ-----ጽእ-ኣ-ና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
iwe- n-me---i’- a---a።
i___ n_________ a_____
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
Ja, vi kommer snart.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
bo |
ምቕማጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
mik-’i----i
m_________
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
|
Bor du i Berlin? |
ኣ---ር---ዲ----ቕ--?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
a----------i d---um----k--ime-’u?
a__ b_______ d_____ t__________
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Bor du i Berlin?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Ja, jeg bor i Berlin. |
እወ፣ ኣ- -ብ-በርሊ---ቕ-ጥ።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
i--- ane --i--e----n--zi-̱--m----።
i___ a__ a__ b_______ z__________
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
Ja, jeg bor i Berlin.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|