беларуская » балгарская   Экскурсія па горадзе


42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

42 [четирийсет и две]
42 [chetiriyset i dve]

Разглеждане на града
Razglezhdane na grada

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

-

42 [четирийсет и две]
42 [chetiriyset i dve]

Разглеждане на града
Razglezhdane na grada

Націсні, каб убачыць тэкст:   
беларускаябългарски
Ці адкрыты рынак па нядзелях? Па----- о------ л- е в н-----?
P------ o------ l- y- v n------?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? Па------ о------ л- е в п---------?
P------- o------ l- y- v p---------?
Ці адкрытая выстава па аўторках? Из------- о------- л- е в-- в------?
I--------- o------- l- y- v-- v------?
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? Зо------- о------ л- е в с----?
Z-------- o------ l- y- v s-----?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? Му---- о------ л- е в ч--------?
M------ o------ l- y- v c---------?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Га------- о------- л- е в п----?
G--------- o------- l- y- v p----?
   
Ці дазволена фатаграфаваць? Мо-- л- д- с- с----?
M---- l- d- s- s----?
Ці трэба аплачваць уваход? Тр---- л- д- с- п---- в---?
T------ l- d- s- p------- v----?
Колькі каштуе ўваход? Ко--- с----- в-----?
K---- s----- v------?
   
Ці ёсць скідка для груп? Им- л- н-------- з- г----?
I-- l- n-------- z- g----?
Ці ёсць скідка для дзяцей? Им- л- н-------- з- д---?
I-- l- n-------- z- d----?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? Им- л- н-------- з- с-------?
I-- l- n-------- z- s-------?
   
Што гэта за будынак? Ка--- е т--- с-----?
K---- y- t--- s-----?
Колькі гадоў будынку? Ко--- с---- е с-------?
K---- s---- y- s-------?
Хто пабудаваў будынак? Ко- е п------- с-------?
K-- y- p------- s-------?
   
Я цікаўлюся архітэктурай. Аз с- и---------- о- а----------.
A- s- i---------- o- a-----------.
Я цікаўлюся мастацтвам. Аз с- и---------- о- и-------.
A- s- i---------- o- i-------.
Я цікаўлюся жывапісам. Аз с- и---------- о- ж------.
A- s- i---------- o- z-------.
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы.

Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У "павольнай" кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шмат інфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.