Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   bg Разглеждане на града

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [четирийсет и две]

42 [chetiriyset i dve]

Разглеждане на града

[Razglezhdane na grada]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Балгарская Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? Па----- о------ л- е в н-----? Пазарът отворен ли е в неделя? 0
Pa----- o------ l- y- v n------?Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? Па------ о------ л- е в п---------? Панаирът отворен ли е в понеделник? 0
Pa------ o------ l- y- v p---------?Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Ці адкрытая выстава па аўторках? Из------- о------- л- е в-- в------? Изложбата отворена ли е във вторник? 0
Iz-------- o------- l- y- v-- v------?Izlozhbata otvorena li ye vyv vtornik?
Ці адкрыты заапарк па серадах? Зо------- о------ л- е в с----? Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0
Zo------- o------ l- y- v s-----?Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? Му---- о------ л- е в ч--------? Музеят отворен ли е в четвъртък? 0
Mu----- o------ l- y- v c---------?Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? Га------- о------- л- е в п----? Галерията отворена ли е в петък? 0
Ga-------- o------- l- y- v p----?Galeriyata otvorena li ye v petyk?
Ці дазволена фатаграфаваць? Мо-- л- д- с- с----? Може ли да се снима? 0
Mo--- l- d- s- s----?Mozhe li da se snima?
Ці трэба аплачваць уваход? Тр---- л- д- с- п---- в---? Трябва ли да се плаща вход? 0
Tr----- l- d- s- p------- v----?Tryabva li da se plashcha vkhod?
Колькі каштуе ўваход? Ко--- с----- в-----? Колко струва входът? 0
Ko--- s----- v------?Kolko struva vkhodyt?
Ці ёсць скідка для груп? Им- л- н-------- з- г----? Има ли намаление за групи? 0
Im- l- n-------- z- g----?Ima li namalenie za grupi?
Ці ёсць скідка для дзяцей? Им- л- н-------- з- д---? Има ли намаление за деца? 0
Im- l- n-------- z- d----?Ima li namalenie za detsa?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? Им- л- н-------- з- с-------? Има ли намаление за студенти? 0
Im- l- n-------- z- s-------?Ima li namalenie za studenti?
Што гэта за будынак? Ка--- е т--- с-----? Каква е тази сграда? 0
Ka--- y- t--- s-----?Kakva ye tazi sgrada?
Колькі гадоў будынку? Ко--- с---- е с-------? Колко стара е сградата? 0
Ko--- s---- y- s-------?Kolko stara ye sgradata?
Хто пабудаваў будынак? Ко- е п------- с-------? Кой е построил сградата? 0
Ko- y- p------- s-------?Koy ye postroil sgradata?
Я цікаўлюся архітэктурай. Аз с- и---------- о- а----------. Аз се интересувам от архитектура. 0
Az s- i---------- o- a-----------.Az se interesuvam ot arkhitektura.
Я цікаўлюся мастацтвам. Аз с- и---------- о- и-------. Аз се интересувам от изкуство. 0
Az s- i---------- o- i-------.Az se interesuvam ot izkustvo.
Я цікаўлюся жывапісам. Аз с- и---------- о- ж------. Аз се интересувам от живопис. 0
Az s- i---------- o- z-------.Az se interesuvam ot zhivopis.

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.