Размоўнік

be Дні тыдня   »   bg Дните на седмицата

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

[Dnite na sedmitsata]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Балгарская Гуляць Больш
панядзелак по-------к понеделник 0
p--------- po-------k ponedelnik p-n-d-l-i- ----------
аўторак вт----к вторник 0
v------ vt----k vtornik v-o-n-k -------
серада ср--а сряда 0
s----- sr---a sryada s-y-d- ------
чацвер че------к четвъртък 0
c--------- ch-------k chetvyrtyk c-e-v-r-y- ----------
пятніца пе--к петък 0
p---- pe--k petyk p-t-k -----
субота съ---а събота 0
s----- sy---a sybota s-b-t- ------
нядзеля не---я неделя 0
n------ ne----a nedelya n-d-l-a -------
тыдзень се----а седмица 0
s------- se-----a sedmitsa s-d-i-s- --------
з панядзелка да нядзелі от п--------- д- н----я от понеделник до неделя 0
o- p--------- d- n------ ot p--------- d- n-----a ot ponedelnik do nedelya o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------
Першы дзень – панядзелак. Пъ----- д-- е п---------. Първият ден е понеделник. 0
P------- d-- y- p---------. Py------ d-- y- p---------. Pyrviyat den ye ponedelnik. P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------.
Другі дзень – аўторак. Вт----- д-- е в------. Вторият ден е вторник. 0
V------- d-- y- v------. Vt------ d-- y- v------. Vtoriyat den ye vtornik. V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k. -----------------------.
Трэці дзень – серада. Тр----- д-- е с----. Третият ден е сряда. 0
T------- d-- y- s-----. Tr------ d-- y- s-----. Tretiyat den ye sryada. T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------.
Чацвёрты дзень – чацвер. Че-------- д-- е ч--------. Четвъртият ден е четвъртък. 0
C----------- d-- y- c---------. Ch---------- d-- y- c---------. Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk. C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------.
Пяты дзень – пятніца. Пе---- д-- е п----. Петият ден е петък. 0
P------ d-- y- p----. Pe----- d-- y- p----. Petiyat den ye petyk. P-t-y-t d-n y- p-t-k. --------------------.
Шосты дзень – субота. Ше----- д-- е с-----. Шестият ден е събота. 0
S-------- d-- y- s-----. Sh------- d-- y- s-----. Shestiyat den ye sybota. S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. -----------------------.
Сёмы дзень – нядзеля. Се----- д-- е н-----. Седмият ден е неделя. 0
S------- d-- y- n------. Se------ d-- y- n------. Sedmiyat den ye nedelya. S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a. -----------------------.
У тыдні сем дзён. Се------- и-- с---- д--. Седмицата има седем дни. 0
S--------- i-- s---- d--. Se-------- i-- s---- d--. Sedmitsata ima sedem dni. S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i. ------------------------.
Мы працуем толькі пяць дзён. Ни- р------ с--- п-- д--. Ние работим само пет дни. 0
N-- r------ s--- p-- d--. Ni- r------ s--- p-- d--. Nie rabotim samo pet dni. N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i. ------------------------.

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!