ภาษาไทย » ภาษามาซีโดเนีย   คำวิเศษณ์


100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

-

100 [сто]
100 [sto]

Прилози
Prilosi

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

-

100 [сто]
100 [sto]

Прилози
Prilosi

คลิกเพื่อดูข้อความ:   
ภาษาไทยмакедонски
เคย – ยังไม่เคย ве-- е---- – н------ д-----
w--- j------- – n-------- d----a
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? Да-- в--- с-- б--- в- Б-----?
D--- w--- s-- b--- w- B-----?
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ Не- н------ д-----. / Н-- с----- н- .
N-- n-------- d-----. / N-- s------- n- .
   
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน не--- – н----
n---- – n---ј
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? По------- л- о--- н----?
P-------- l- o--- n----?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ Не- н- п------- н-----.
N-- n- p------- n-----.
   
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) уш-- – н- п-----
u----- – n- p----e
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? Ќе о------- л- у--- д---- о---?
C- o------- l- u----- d---- o---?
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ Не- ј-- н- о-------- п----- т---.
N-- ј-- n- o-------- p----- t---.
   
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว уш-- н---- – н---- п-----
u----- n------ – n------ p----e
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Са---- л- д- с- н------ у--- н----?
S----- l- d- s- n------ u----- n------?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ Не- ј-- н- с---- н---- п-----.
N-- ј-- n- s---- n------ p-----.
   
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย ве-- н---- – с----- н----
w--- n------ – s------- n-----o
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Ја----- л- в--- н----?
Ј------ l- w--- n------?
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Не- ј-- с----- н---- ј----- н----.
N-- ј-- s------- n---- ј----- n------.
   
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว уш-- н---- – н---- п-----
u----- n---- – n---- p----e
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? Са-- л- у--- н---- к---?
S--- l- u----- n---- k---?
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ Не- н---- п-----.
N-- n---- p-----.