ภาษาไทย » ภาษามาซีโดเนีย   คำวิเศษณ์


100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

-

+ 100 [сто]100 [sto]

+ ПрилозиPrilozi

100 [หนึ่งร้อย]

คำวิเศษณ์

-

100 [сто]
100 [sto]

Прилози
Prilozi

คลิกเพื่อดูข้อความ:   
ภาษาไทยмакедонски
เคย – ยังไม่เคย ве-- е---- – н------ д-----
v------ y------ – n-------- d------a
+
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? Да-- в--- с-- б--- в- Б-----?
D--- v------ s--- b---- v- B------?
+
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ Не- н------ д-----. / Н-- с----- н-.
N--- n-------- d-------. / N--- s--------- n--.
+
   
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน не--- – н----
n----- – n---ј
+
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? По------- л- о--- н----?
P--------- l- o---- n-----?
+
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ Не- н- п------- н-----.
N--- n-- p------- n------.
+
   
ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) уш-- – н- п-----
o------ – n-- p-------e
+
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? Ќе о------- л- у--- д---- о---?
K--- o--------- l- o------ d----- o----?
+
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ Не- ј-- н- о-------- п----- т---.
N--- ј-- n-- o--------- p-------- t----.
+
   
อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว уш-- н---- – н---- п-----
o------ n------ – n----- p-------e
+
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? Са---- л- д- с- н------ у--- н----?
S------ l- d- s-- n-------- o------ n------?
+
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ Не- ј-- н- с---- н---- п-----.
N--- ј-- n-- s---- n----- p--------.
+
   
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย ве-- н---- – с----- н----
v------ n------ – s--------- n----o
+
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? Ја----- л- в--- н----?
Ј-------- l- v------ n------?
+
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ Не- ј-- с----- н---- ј----- н----.
N--- ј-- s--------- n----- ј------ n-----.
+
   
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว уш-- н---- – н---- п-----
o------ n----- – n---- p-------e
+
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? Са-- л- у--- н---- к---?
S--- l- o------ n----- k----?
+
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ Не- н---- п-----.
N--- n---- p--------.
+