คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
К-д--у-е----шпа-с-и?
К--- у----- ш-------
К-д- у-е-т- ш-а-с-и-
--------------------
Каде учевте шпански?
0
K---e -ochy-v-ye---p-ns--?
K---- o--------- s--------
K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-?
--------------------------
Kadye oochyevtye shpanski?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
Каде учевте шпански?
Kadye oochyevtye shpanski?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
З----- л--и-то-т-к--и ---т----ски?
З----- л- и--- т--- и п-----------
З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и-
----------------------------------
Знаете ли исто така и португалски?
0
Z-ay--y--li-ist- t-k-------t-ogu--s--?
Z------- l- i--- t--- i p-------------
Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i-
--------------------------------------
Znayetye li isto taka i portoogualski?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
Знаете ли исто така и португалски?
Znayetye li isto taka i portoogualski?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
Д-- ----то--а-а-зн---и----то-и-ал-ј-нски.
Д-- а и--- т--- з--- и н---- и-----------
Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и-
-----------------------------------------
Да, а исто така знам и нешто италијански.
0
Da,-a--s-- -aka z-am i --e--to-it-l-јans-i.
D-- a i--- t--- z--- i n------ i-----------
D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i-
-------------------------------------------
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
Да, а исто така знам и нешто италијански.
Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
Ј-с-ми-л-- -ека ----збо----те--н--у---б-о.
Ј-- м----- д--- В-- з-------- м---- д-----
Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
0
Ј-s -------dyeka--------or--va--e---oguo- -o---.
Ј-- m----- d---- V--- z---------- m------ d-----
Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o-
------------------------------------------------
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро.
Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
Јазицит--с-----л--н- --ич-и.
Ј------- с- п------- с------
Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-.
----------------------------
Јазиците се прилично слични.
0
Јa--t-i-y---y--pr-l-ch-o--lic-n-.
Ј--------- s-- p-------- s-------
Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i-
---------------------------------
Јazitzitye sye prilichno slichni.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
Јазиците се прилично слични.
Јazitzitye sye prilichno slichni.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
Ј-- мо-а--добро д- ----аз-е---.
Ј-- м---- д---- д- г- р--------
Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-.
-------------------------------
Јас можам добро да ги разберам.
0
Јas-mo--m-d--ro da --- ----y--a-.
Ј-- m---- d---- d- g-- r---------
Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m-
---------------------------------
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
Јас можам добро да ги разберам.
Јas moʐam dobro da gui razbyeram.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
Но -------ето и--иш-ва---о е --ш--.
Н- г--------- и п--------- е т-----
Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о-
-----------------------------------
Но говорењето и пишувањето е тешко.
0
No-g-ovo----y----- p----o----et--ye t---h--.
N- g------------ i p------------ y- t-------
N- g-o-o-y-њ-e-o i p-s-o-v-њ-e-o y- t-e-h-o-
--------------------------------------------
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
Но говорењето и пишувањето е тешко.
No guovoryeњyeto i pishoovaњyeto ye tyeshko.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
Јас -ште-пр------ног---реш--.
Ј-- у--- п----- м---- г------
Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-.
-----------------------------
Јас уште правам многу грешки.
0
Ј-- oos-ty- pr-----m--g-oo-g-ry-s---.
Ј-- o------ p----- m------ g---------
Ј-s o-s-t-e p-a-a- m-o-u-o g-r-e-h-i-
-------------------------------------
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
Јас уште правам многу грешки.
Јas ooshtye pravam mnoguoo guryeshki.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
Ве мо-а- по-ра-а--е м- с--о-а-.
В- м---- п--------- м- с-------
В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш-
-------------------------------
Ве молам поправајте ме секогаш.
0
Vy- m--a-----r--aјty--mye sye-ogu-s-.
V-- m---- p---------- m-- s----------
V-e m-l-m p-p-a-a-t-e m-e s-e-o-u-s-.
-------------------------------------
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
Ве молам поправајте ме секогаш.
Vye molam popravaјtye mye syekoguash.
การออกเสียงของคุณดีมาก
Ва--от-изг--ор-- -о-ем- до-а-.
В----- и------ е с----- д-----
В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р-
------------------------------
Вашиот изговор е сосема добар.
0
V----o--i-guo--- -e --s---a----a-.
V------ i------- y- s------ d-----
V-s-i-t i-g-o-o- y- s-s-e-a d-b-r-
----------------------------------
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
การออกเสียงของคุณดีมาก
Вашиот изговор е сосема добар.
Vashiot izguovor ye sosyema dobar.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
Имат----е--мал-а-ц--т.
И---- е--- м-- а------
И-а-е е-е- м-л а-ц-н-.
----------------------
Имате еден мал акцент.
0
I-a-ye -e-ye--ma- akt--e-t.
I----- y----- m-- a--------
I-a-y- y-d-e- m-l a-t-y-n-.
---------------------------
Imatye yedyen mal aktzyent.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
Имате еден мал акцент.
Imatye yedyen mal aktzyent.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
Чо--- -р---з--ва-од -а-е--оа---е.
Ч---- п--------- о- к--- д-------
Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е-
---------------------------------
Човек препознава од каде доаѓате.
0
Ch-v--k-pr-e-oz--v- od kadye-d-----ye.
C------ p---------- o- k---- d--------
C-o-y-k p-y-p-z-a-a o- k-d-e d-a-a-y-.
--------------------------------------
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
Човек препознава од каде доаѓате.
Chovyek pryepoznava od kadye doaѓatye.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
Ко- е---ши-т м--ч----а--к?
К-- е в----- м----- ј-----
К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к-
--------------------------
Кој е вашиот мајчин јазик?
0
K---y------io----ј-hi---a---?
K-- y- v------ m------ ј-----
K-ј y- v-s-i-t m-ј-h-n ј-z-k-
-----------------------------
Koј ye vashiot maјchin јazik?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
Кој е вашиот мајчин јазик?
Koј ye vashiot maјchin јazik?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
П-се---а-- л-----с ---ја--ци?
П--------- л- к--- з- ј------
П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-?
-----------------------------
Посетувате ли курс за јазици?
0
P---eto--a-ye li ---r- za--a---zi?
P------------ l- k---- z- ј-------
P-s-e-o-v-t-e l- k-o-s z- ј-z-t-i-
----------------------------------
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
Посетувате ли курс за јазици?
Posyetoovatye li koors za јazitzi?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
Ко-- --ста--а-мето----а-----ст-т-?
К--- н------- м----- ј- к---------
К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е-
----------------------------------
Која наставна метода ја користите?
0
K-јa n------a --etoda--a-ko---t-t-e?
K--- n------- m------ ј- k----------
K-ј- n-s-a-n- m-e-o-a ј- k-r-s-i-y-?
------------------------------------
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
Која наставна метода ја користите?
Koјa nastavna myetoda јa koristitye?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
Во---м------не--н-м-к-ко се-в-к-.
В- м------- н- з--- к--- с- в----
В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-.
---------------------------------
Во моментов не знам како се вика.
0
V- -omy--t---n-- ---m --ko---e-v--a.
V- m-------- n-- z--- k--- s-- v----
V- m-m-e-t-v n-e z-a- k-k- s-e v-k-.
------------------------------------
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
Во моментов не знам како се вика.
Vo momyentov nye znam kako sye vika.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
Нем--ам ---с- се----на н-сл-в--.
Н------ д- с- с---- н- н--------
Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-.
--------------------------------
Неможам да се сетам на насловот.
0
Ny-m-ʐ-- ---s-- ---tam-n- nas--v-t.
N------- d- s-- s----- n- n--------
N-e-o-a- d- s-e s-e-a- n- n-s-o-o-.
-----------------------------------
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
Неможам да се сетам на насловот.
Nyemoʐam da sye syetam na naslovot.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
Г---або---и-.
Г- з---------
Г- з-б-р-в-в-
-------------
Го заборавив.
0
G-o-zabor-v--.
G-- z---------
G-o z-b-r-v-v-
--------------
Guo zaboraviv.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
Го заборавив.
Guo zaboraviv.