คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   mk Јавен сообраќај

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [триесет и шест]

36 [triyesyet i shyest]

Јавен сообраќај

[Јavyen soobrakjaј]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Кад- е -вт-б-ск-т--с-а---а? К--- е а---------- с------- К-д- е а-т-б-с-а-а с-а-и-а- --------------------------- Каде е автобуската станица? 0
Kad----e a-toboosk--a-s-a--tza? K---- y- a----------- s-------- K-d-e y- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-? ------------------------------- Kadye ye avtobooskata stanitza?
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? К-ј а-то--с во-и -- -е-таро-? К-- а------ в--- в- ц-------- К-ј а-т-б-с в-з- в- ц-н-а-о-? ----------------------------- Кој автобус вози во центарот? 0
K---a-t--o-s---zi---------tar-t? K-- a------- v--- v- t---------- K-ј a-t-b-o- v-z- v- t-y-n-a-o-? -------------------------------- Koј avtoboos vozi vo tzyentarot?
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? Кој- -----а --рам-да -а -ем--? К--- л----- м---- д- ј- з----- К-ј- л-н-ј- м-р-м д- ј- з-м-м- ------------------------------ Која линија морам да ја земам? 0
Koј- l-ni-a mor----a -- -yemam? K--- l----- m---- d- ј- z------ K-ј- l-n-ј- m-r-m d- ј- z-e-a-? ------------------------------- Koјa liniјa moram da јa zyemam?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Дал--мо-а--д- -е--р-к-чу-а-? Д--- м---- д- с- п---------- Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-? ---------------------------- Дали морам да се прекачувам? 0
D-l----r-- d- s-- p-y-----o-v-m? D--- m---- d- s-- p------------- D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m- -------------------------------- Dali moram da sye pryekachoovam?
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? К--е----ам-д--с-----ка--м? К--- м---- д- с- п-------- К-д- м-р-м д- с- п-е-а-а-? -------------------------- Каде морам да се прекачам? 0
K--y-----a- da --- p-yeka--am? K---- m---- d- s-- p---------- K-d-e m-r-m d- s-e p-y-k-c-a-? ------------------------------ Kadye moram da sye pryekacham?
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? К-л-у -ини -ден -о-ен -----? К---- ч--- е--- в---- б----- К-л-у ч-н- е-е- в-з-н б-л-т- ---------------------------- Колку чини еден возен билет? 0
Kol--o-c-ini -edyen-voz--n ---ye-? K----- c---- y----- v----- b------ K-l-o- c-i-i y-d-e- v-z-e- b-l-e-? ---------------------------------- Kolkoo chini yedyen vozyen bilyet?
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? Ко--- -в---ус-и---ани-- и-- д---е-т-р-т? К---- а-------- с------ и-- д- ц-------- К-л-у а-т-б-с-и с-а-и-и и-а д- ц-н-а-о-? ---------------------------------------- Колку автобуски станици има до центарот? 0
Ko-ko---vtoboo--i-s-an-tzi---a ---tzy-nt--ot? K----- a--------- s------- i-- d- t---------- K-l-o- a-t-b-o-k- s-a-i-z- i-a d- t-y-n-a-o-? --------------------------------------------- Kolkoo avtobooski stanitzi ima do tzyentarot?
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ О-де--ор-те-д- се сим---е. О--- м----- д- с- с------- О-д- м-р-т- д- с- с-м-е-е- -------------------------- Овде морате да се симнете. 0
Ovdye -or-t---da -ye s-mnyetye. O---- m------ d- s-- s--------- O-d-e m-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e- ------------------------------- Ovdye moratye da sye simnyetye.
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Мо-а-е--а -----м-е----оза-и. М----- д- с- с------ п------ М-р-т- д- с- с-м-е-е п-з-д-. ---------------------------- Морате да се симнете позади. 0
Mo---y---a---e -i-ny--ye p--adi. M------ d- s-- s-------- p------ M-r-t-e d- s-e s-m-y-t-e p-z-d-. -------------------------------- Moratye da sye simnyetye pozadi.
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ С-е----о--етр------а за---мин--и. С------- м---- д---- з- 5 м------ С-е-н-т- м-т-о д-а-а з- 5 м-н-т-. --------------------------------- Следното метро доаѓа за 5 минути. 0
Sl--d-o---my---- ---ѓa----5 m--oo-i. S-------- m----- d---- z- 5 m------- S-y-d-o-o m-e-r- d-a-a z- 5 m-n-o-i- ------------------------------------ Slyednoto myetro doaѓa za 5 minooti.
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Сле---о- ------- --аѓ- -а 1--м-н--и. С------- т------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- т-а-в-ј д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот трамвај доаѓа за 10 минути. 0
S-yed-i-- t---vaј do--a ----0 mi-o-ti. S-------- t------ d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t t-a-v-ј d-a-a z- 1- m-n-o-i- -------------------------------------- Slyedniot tramvaј doaѓa za 10 minooti.
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ С--д--от--в--бус--оаѓа -а ---минут-. С------- а------ д---- з- 1- м------ С-е-н-о- а-т-б-с д-а-а з- 1- м-н-т-. ------------------------------------ Следниот автобус доаѓа за 15 минути. 0
S-ye-n------t----s-----a -- 15 m-n-o-i. S-------- a------- d---- z- 1- m------- S-y-d-i-t a-t-b-o- d-a-a z- 1- m-n-o-i- --------------------------------------- Slyedniot avtoboos doaѓa za 15 minooti.
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ког-----и -ос---но-о --тр-? К--- в--- п--------- м----- К-г- в-з- п-с-е-н-т- м-т-о- --------------------------- Кога вози последното метро? 0
K-g-a voz--p-s--e---t- -y-tro? K---- v--- p---------- m------ K-g-a v-z- p-s-y-d-o-o m-e-r-? ------------------------------ Kogua vozi poslyednoto myetro?
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Кога-вози-по-л-------т--мва-? К--- в--- п--------- т------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- т-а-в-ј- ----------------------------- Кога вози последниот трамвај? 0
Kogu--v-zi p----ed-io- -r--v-ј? K---- v--- p---------- t------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t t-a-v-ј- ------------------------------- Kogua vozi poslyedniot tramvaј?
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? К--- во-и-п--лед---т -в----с? К--- в--- п--------- а------- К-г- в-з- п-с-е-н-о- а-т-б-с- ----------------------------- Кога вози последниот автобус? 0
Kogu--v-z---osl-ed-iot------oos? K---- v--- p---------- a-------- K-g-a v-z- p-s-y-d-i-t a-t-b-o-? -------------------------------- Kogua vozi poslyedniot avtoboos?
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? Д-------т--в-зен--и-ет? Д--- и---- в---- б----- Д-л- и-а-е в-з-н б-л-т- ----------------------- Дали имате возен билет? 0
D--- --atye -oz----b--y--? D--- i----- v----- b------ D-l- i-a-y- v-z-e- b-l-e-? -------------------------- Dali imatye vozyen bilyet?
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ В-з-н--и--т?-- -е,-не-ам. В---- б----- – Н-- н----- В-з-н б-л-т- – Н-, н-м-м- ------------------------- Возен билет? – Не, немам. 0
V-z--n -ily--?-– --e--n--m-m. V----- b------ – N--- n------ V-z-e- b-l-e-? – N-e- n-e-a-. ----------------------------- Vozyen bilyet? – Nye, nyemam.
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ Т-г-ш мор--е -а п------ ---н-. Т---- м----- д- п------ к----- Т-г-ш м-р-т- д- п-а-и-е к-з-а- ------------------------------ Тогаш морате да платите казна. 0
To--as--m--a-y---- pl-ti-ye -azn-. T------ m------ d- p------- k----- T-g-a-h m-r-t-e d- p-a-i-y- k-z-a- ---------------------------------- Toguash moratye da platitye kazna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -