คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   mk Во ресторан 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]

Во ресторан 1

[Vo ryestoran 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Д--и --слоб--н----сава? Д--- е с------- м------ Д-л- е с-о-о-н- м-с-в-? ----------------------- Дали е слободна масава? 0
D-------sl-bo--- mas---? D--- y- s------- m------ D-l- y- s-o-o-n- m-s-v-? ------------------------ Dali ye slobodna masava?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ В- м-лам--м- --еба-мен---. В- м----- м- т---- м------ В- м-л-м- м- т-е-а м-н-т-. -------------------------- Ве молам, ми треба менито. 0
Vy--m----- -- trye----y--i--. V-- m----- m- t----- m------- V-e m-l-m- m- t-y-b- m-e-i-o- ----------------------------- Vye molam, mi tryeba myenito.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? Што--и -оже-- -- п--п--ач---? Ш-- б- м----- д- п----------- Ш-о б- м-ж-л- д- п-е-о-а-а-е- ----------------------------- Што би можеле да препорачате? 0
S--o--i--o-yel-e-da p-y-pora--a--e? S--- b- m------- d- p-------------- S-t- b- m-ʐ-e-y- d- p-y-p-r-c-a-y-? ----------------------------------- Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ Ј-с би с-к-- - --ка-а --н- -ив-. Ј-- б- с---- / с----- е--- п---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- п-в-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала едно пиво. 0
Ј----- -a-a- --s----a-ye-no-pi-o. Ј-- b- s---- / s----- y---- p---- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o p-v-. --------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ Ј-с би-с-к-- / ---ала -д-а------а-на в-д-. Ј-- б- с---- / с----- е--- м-------- в---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- м-н-р-л-а в-д-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една минерална вода. 0
Ј-s-b- sa----- -a-a-a yed-a-m-nye-a--a v---. Ј-- b- s---- / s----- y---- m--------- v---- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a m-n-e-a-n- v-d-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ Б- с-к---- -ак-ла е--- с-- од -о-----л. Б- с---- / с----- е--- с-- о- п-------- Б- с-к-л / с-к-л- е-е- с-к о- п-р-о-а-. --------------------------------------- Би сакал / сакала еден сок од портокал. 0
B--sa--- ---ak------d----sok -d --rto--l. B- s---- / s----- y----- s-- o- p-------- B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- s-k o- p-r-o-a-. ----------------------------------------- Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ Ј---би с-кал / са-а-а -дн---а--. Ј-- б- с---- / с----- е--- к---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф-. -------------------------------- Јас би сакал / сакала едно кафе. 0
Ј-- -----k-----sak-l- ye-no--a-ye. Ј-- b- s---- / s----- y---- k----- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e- ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ Јас--и -а--л-/ с-к-л- е--о -а-е с---лек-. Ј-- б- с---- / с----- е--- к--- с- м----- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- к-ф- с- м-е-о- ----------------------------------------- Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко. 0
Ј-s--i -ak-- - -ak--a y--no-k---e--o-ml-e--. Ј-- b- s---- / s----- y---- k---- s- m------ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o k-f-e s- m-y-k-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ С---е---- м-ла-. С- ш----- м----- С- ш-ќ-р- м-л-м- ---------------- Со шеќер, молам. 0
S- s-yekjy-r,--o--m. S- s--------- m----- S- s-y-k-y-r- m-l-m- -------------------- So shyekjyer, molam.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ Ј-- б- са--л-/ -ак--а ---н ---. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч--- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј- ------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај. 0
Ј---bi --kal-- -ak-la ye---n -haј. Ј-- b- s---- / s----- y----- c---- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a-. ---------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ Ј---б--с---л /-с-ка-а ед-- -ај--- л-м--. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч-- с- л----- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- л-м-н- ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај со лимон. 0
Ј-- bi-saka--/-sa--la yed--n c-a-----l----. Ј-- b- s---- / s----- y----- c--- s- l----- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- l-m-n- ------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ Ја---и -а-а- - --кал- е-е- чај-со-м-е-о. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч-- с- м----- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- ч-ј с- м-е-о- ---------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден чај со млеко. 0
Ј-- -i----a- --s---l- ye--en-ch-ј -o---yeko. Ј-- b- s---- / s----- y----- c--- s- m------ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- c-a- s- m-y-k-. -------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? И-ат- -и --г---? И---- л- ц------ И-а-е л- ц-г-р-? ---------------- Имате ли цигари? 0
Im-t----i-tzig-ar-? I----- l- t-------- I-a-y- l- t-i-u-r-? ------------------- Imatye li tziguari?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? И---е ли----- -епе--ик? И---- л- е--- п-------- И-а-е л- е-е- п-п-л-и-? ----------------------- Имате ли еден пепелник? 0
Im---e -i yedy----ye-ye----? I----- l- y----- p---------- I-a-y- l- y-d-e- p-e-y-l-i-? ---------------------------- Imatye li yedyen pyepyelnik?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? И-а-- -и -апал--? И---- л- з------- И-а-е л- з-п-л-а- ----------------- Имате ли запалка? 0
Im---e l----p-l--? I----- l- z------- I-a-y- l- z-p-l-a- ------------------ Imatye li zapalka?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ М-н- -и--едо----у-а--дн---и---ка. М--- м- н---------- е--- в------- М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- в-л-ш-а- --------------------------------- Мене ми недостасува една вилушка. 0
M-e--e -i nyed-s---o-va y--n- -il-osh--. M----- m- n------------ y---- v--------- M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a v-l-o-h-a- ---------------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ Ме-------едоста-ув--е-ен -о-. М--- м- н---------- е--- н--- М-н- м- н-д-с-а-у-а е-е- н-ж- ----------------------------- Мене ми недостасува еден нож. 0
M-e--e-mi-ny-do---soova----y-n noʐ. M----- m- n------------ y----- n--- M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-e- n-ʐ- ----------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ М-не м---е--с-а-у-а ед-а-ла-иц-. М--- м- н---------- е--- л------ М-н- м- н-д-с-а-у-а е-н- л-ж-ц-. -------------------------------- Мене ми недостасува една лажица. 0
M-en----i-n---o--aso--- --dn- -aʐi--a. M----- m- n------------ y---- l------- M-e-y- m- n-e-o-t-s-o-a y-d-a l-ʐ-t-a- -------------------------------------- Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -