ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
З--т---е доа-а-е?
З---- н- д-------
З-ш-о н- д-а-а-е-
-----------------
Зошто не доаѓате?
0
Zos-t--nye---a--ty-?
Z----- n-- d--------
Z-s-t- n-e d-a-a-y-?
--------------------
Zoshto nye doaѓatye?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Зошто не доаѓате?
Zoshto nye doaѓatye?
อากาศแย่มาก
Вре-ето - --ш-.
В------ е л----
В-е-е-о е л-ш-.
---------------
Времето е лошо.
0
Vr-emye-- -- ---h-.
V-------- y- l-----
V-y-m-e-o y- l-s-o-
-------------------
Vryemyeto ye losho.
อากาศแย่มาก
Времето е лошо.
Vryemyeto ye losho.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Не--оаѓ-м- --д-јк--вр-м-то е л-ш-.
Н- д------ б------ в------ е л----
Н- д-а-а-, б-д-ј-и в-е-е-о е л-ш-.
----------------------------------
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
0
Ny---oa--m,-bid-e--i vr----eto-ye l-sho.
N-- d------ b------- v-------- y- l-----
N-e d-a-a-, b-d-e-k- v-y-m-e-o y- l-s-o-
----------------------------------------
Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Nye doaѓam, bidyeјki vryemyeto ye losho.
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Зош-- ----не--оа--?
З---- т-- н- д-----
З-ш-о т-ј н- д-а-а-
-------------------
Зошто тој не доаѓа?
0
Zosht------n-- --aѓ-?
Z----- t-- n-- d-----
Z-s-t- t-ј n-e d-a-a-
---------------------
Zoshto toј nye doaѓa?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Зошто тој не доаѓа?
Zoshto toј nye doaѓa?
เขาไม่ได้รับเชิญ
Т-ј -- е пока-ет.
Т-- н- е п-------
Т-ј н- е п-к-н-т-
-----------------
Тој не е поканет.
0
To---ye -- p-kanye-.
T-- n-- y- p--------
T-ј n-e y- p-k-n-e-.
--------------------
Toј nye ye pokanyet.
เขาไม่ได้รับเชิญ
Тој не е поканет.
Toј nye ye pokanyet.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
То---е -оаѓа- -и----и не е--ок--е-.
Т-- н- д----- б------ н- е п-------
Т-ј н- д-а-а- б-д-ј-и н- е п-к-н-т-
-----------------------------------
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
0
Toј---- d---a, -i-yeјk---ye--e--o-a-ye-.
T-- n-- d----- b------- n-- y- p--------
T-ј n-e d-a-a- b-d-e-k- n-e y- p-k-n-e-.
----------------------------------------
Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Toј nye doaѓa, bidyeјki nye ye pokanyet.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
З--то---------а-аш?
З---- т- н- д------
З-ш-о т- н- д-а-а-?
-------------------
Зошто ти не доаѓаш?
0
Z--hto-t- nye d--ѓ-sh?
Z----- t- n-- d-------
Z-s-t- t- n-e d-a-a-h-
----------------------
Zoshto ti nye doaѓash?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Зошто ти не доаѓаш?
Zoshto ti nye doaѓash?
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
Ј-- не--- в---е.
Ј-- н---- в-----
Ј-с н-м-м в-е-е-
----------------
Јас немам време.
0
Ј-s---e-a---ry-mye.
Ј-- n----- v-------
Ј-s n-e-a- v-y-m-e-
-------------------
Јas nyemam vryemye.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
Јас немам време.
Јas nyemam vryemye.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
Ја--не--оаѓ--,-биде--и-нема--вр-м-.
Ј-- н- д------ б------ н---- в-----
Ј-с н- д-а-а-, б-д-ј-и н-м-м в-е-е-
-----------------------------------
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
0
Ј-s-ny- do---m- -i-ye-k- -y--a--v-y-m--.
Ј-- n-- d------ b------- n----- v-------
Ј-s n-e d-a-a-, b-d-e-k- n-e-a- v-y-m-e-
----------------------------------------
Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Јas nye doaѓam, bidyeјki nyemam vryemye.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
З-што н--о-т-н-ш?
З---- н- о-------
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зошто не останеш?
0
Zo-ht---ye -sta--e-h?
Z----- n-- o---------
Z-s-t- n-e o-t-n-e-h-
---------------------
Zoshto nye ostanyesh?
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
Зошто не останеш?
Zoshto nye ostanyesh?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
М---м-у-те--- работа-.
М---- у--- д- р-------
М-р-м у-т- д- р-б-т-м-
----------------------
Морам уште да работам.
0
Mo-am----ht-- -- rabot--.
M---- o------ d- r-------
M-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m-
-------------------------
Moram ooshtye da rabotam.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Морам уште да работам.
Moram ooshtye da rabotam.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Ј-с -е ос---ува-- -иде-----ора--у----д- -аб--ам.
Ј-- н- о--------- б------ м---- у--- д- р-------
Ј-с н- о-т-н-в-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- р-б-т-м-
------------------------------------------------
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
0
Јa---y- o-ta--ova---bi-ye--i mora--oo-h-ye d--r-bo--m.
Ј-- n-- o---------- b------- m---- o------ d- r-------
Ј-s n-e o-t-n-o-a-, b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- r-b-t-m-
------------------------------------------------------
Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Јas nye ostanoovam, bidyeјki moram ooshtye da rabotam.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
З--т- в----с- ----е?
З---- в--- с- о-----
З-ш-о в-ќ- с- о-и-е-
--------------------
Зошто веќе си одите?
0
Zo--t- vye-jy- s- -ditye?
Z----- v------ s- o------
Z-s-t- v-e-j-e s- o-i-y-?
-------------------------
Zoshto vyekjye si oditye?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Зошто веќе си одите?
Zoshto vyekjye si oditye?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Ј-с--у- у--р---/ у-о-на.
Ј-- с-- у----- / у------
Ј-с с-м у-о-е- / у-о-н-.
------------------------
Јас сум уморен / уморна.
0
Ј-s s--m-oom--y-n - ---o-n-.
Ј-- s--- o------- / o-------
Ј-s s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a-
----------------------------
Јas soom oomoryen / oomorna.
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Јас сум уморен / уморна.
Јas soom oomoryen / oomorna.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
С---дам,-б---јк----- -м-р-- /--м-р--.
С- о---- б------ с-- у----- / у------
С- о-а-, б-д-ј-и с-м у-о-е- / у-о-н-.
-------------------------------------
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
0
Si o-am,---d-e-k- s-om ----r-e- - -om-rna.
S- o---- b------- s--- o------- / o-------
S- o-a-, b-d-e-k- s-o- o-m-r-e- / o-m-r-a-
------------------------------------------
Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Si odam, bidyeјki soom oomoryen / oomorna.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
З--т- в--- з---нуват-?
З---- в--- з----------
З-ш-о в-ќ- з-м-н-в-т-?
----------------------
Зошто веќе заминувате?
0
Z---to ---kjy- -a----ovatye?
Z----- v------ z------------
Z-s-t- v-e-j-e z-m-n-o-a-y-?
----------------------------
Zoshto vyekjye zaminoovatye?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Зошто веќе заминувате?
Zoshto vyekjye zaminoovatye?
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Д-ц-- --в--е.
Д---- е в----
Д-ц-а е в-ќ-.
-------------
Доцна е веќе.
0
D--z-a ye -----y-.
D----- y- v-------
D-t-n- y- v-e-j-e-
------------------
Dotzna ye vyekjye.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Доцна е веќе.
Dotzna ye vyekjye.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Ј-- з-м----а----и-ејк--е --ќ- до--а.
Ј-- з--------- б------ е в--- д-----
Ј-с з-м-н-в-м- б-д-ј-и е в-ќ- д-ц-а-
------------------------------------
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
0
Ј-s-z-mi-oov-m---i-ye--- -e-vy-k--e do-z--.
Ј-- z---------- b------- y- v------ d------
Ј-s z-m-n-o-a-, b-d-e-k- y- v-e-j-e d-t-n-.
-------------------------------------------
Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Јas zaminoovam, bidyeјki ye vyekjye dotzna.