Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   sq Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Albanês Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. Nd----- m--- n---- d- t- j--- m- i m---. Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. 0
Como é que você sabe isso? Ng- e d--- k---? Nga e dini kёtё? 0
Eu espero que melhore. Sh------ s- d- t- b---- m- m---. Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. 0
Ele vem de certeza. Ai m- s----- d- t- v---. Ai me siguri do tё vijё. 0
De certeza? A ё---- e s------? A ёshtё e sigurtё? 0
Eu sei que ele vem. Un- e d- s- a- d- t- v---. Unё e di se ai do tё vijё. 0
Ele de certeza que vai telefonar. Me s----- d- t- m---- n- t------. Me siguri do tё marrё nё telefon. 0
Verdade? Me t- v------? Me tё vёrtetё? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. Be--- s- d- t- m---- n- t------. Besoj se do tё marrё nё telefon. 0
O vinho é velho com certeza. Ve-- ё---- m- s----- e v-----. Vera ёshtё me siguri e vjetёr. 0
Tem a certeza? A e d--- k--- m- s-----? A e dini kёtё me siguri? 0
Eu suponho que seja velho. Su------ s- ё---- e v-----. Supozoj, se ёshtё e vjetёr. 0
O nosso chefe é bonito. Sh--- y-- ё---- i p-----. Shefi ynё ёshtё i pashёm. 0
Acha? A j- d----? A ju duket? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. Me---- m---- s- ё---- s---- i p-----. Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Sh--- k- n-- s---- m- s-----. Shefi ka njё shoqe me siguri. 0
Acha mesmo? Me t- v------ e b-----? Me tё vёrtetё e besoni? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. Ёs--- m--- e m------ q- a- t- k--- n-- s----. Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!