Guia de conversação

px Pessoas   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [um]

Pessoas

Pessoas

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Persa Tocar mais
eu ‫-ن‬ ‫--- ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
m-n m-- m-n --- man
eu e tu / eu e você ‫---و-تو‬ ‫-- و ت-- ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
ma- -- to m-- v- t- m-n v- t- --------- man va to
nós dois ‫ه--وی --‬ ‫----- م-- ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
har-d--- -â h-- d--- m- h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
ele ‫او (-ر--‬ ‫-- (----- ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
o- (----) o- (----- o- (-a-d- --------- oo (mard)
ele e ela ‫آ- مرد ---ن---‬ ‫-- م-- و آ- ز-- ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
ân-m--d----ân-zan â- m--- v- â- z-- â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
eles dois / elas duas ‫هردوی آ-ها‬ ‫----- آ---- ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
h-r--o------â h-- d--- â--- h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
o homem ‫آ- مرد‬ ‫-- م--- ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
ân --rd â- m--- â- m-r- ------- ân mard
a mulher ‫آ--زن‬ ‫-- ز-- ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
ân zan â- z-- â- z-n ------ ân zan
a criança ‫-- --د-‬ ‫-- ک---- ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân-k-d-k â- k---- â- k-d-k -------- ân kudak
uma família ‫یک خا-و---‬ ‫-- خ------- ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
y-----ân--âde y-- k-------- y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
a minha família ‫---واد- --‬ ‫------- م-- ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
kh-n-vâde-e-m-n k---------- m-- k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
A minha família está aqui. ‫خ-نو--ه -ن-اینجا--.‬ ‫------- م- ا-------- ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
k-â-ev-dey- m-n------t k---------- m-- i----- k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Eu estou aqui. ‫-ن -ینج- ه-تم.‬ ‫-- ا---- ه----- ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-n inj- h---am m-- i--- h----- m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Você está aqui. ‫-- (-رد) --نجای- /----(-ن)-ا--ج-ی-.‬ ‫-- (---- ا------ / ت- (--- ا-------- ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
t- -njâ--asti t- i--- h---- t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
Ele está aqui e ela está aqui. ‫-ن-مرد ا---ا-ت-و--ن-ز------ا-ت-‬ ‫-- م-- ا------ و آ- ز- ا-------- ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
ân -ard --j-s--va--- -an--nj-st â- m--- i----- v- â- z-- i----- â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Nós estamos aqui. ‫----ین-ا-هس--م.‬ ‫-- ا---- ه------ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
m----j- h----m. m- i--- h------ m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Vocês estão aqui. ‫ش---ای-جا -ست-د-‬ ‫--- ا---- ه------ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
sh----in-â-h-s-id s---- i--- h----- s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Eles todos estão aqui. ‫--- آ----این---هس----‬ ‫--- آ--- ا---- ه------ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h---ye-ân-â-in-----stand. h----- â--- i--- h------- h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

Línguas contra o Alzheimer

Quem deseja manter a mente em boa forma, deve aprender línguas. Os conhecimentos linguísticos podem proteger-nos da demência. Assim ficou demonstrado em muitos estudos científicos. A idade dos alunos não tem nenhuma importância. O que importa é que o cérebro seja exercitado regularmente. A aprendizagem de vocabulário ativa diferentes área cerebrais. Estas regiões controlam processos cognitivos importantes. Por isso, os poliglotas possuem uma maior capacidade de atenção. Também possuem uma maior capacidade de concentração. Mas o multilinguismo apresenta ainda outras vantagens. Os poliglotas têm um maior poder de decisão. Tomam decisões mais rapidamente. Isso acontece porque o seu cérebro aprendeu a escolher. Conhece sempre dois vocábulos para a mesma coisa. Cada um destes termos representa uma possível opção. Deste modo, os poliglotas têm de tomar decisões constantemente. O seu cérebro está habituado a escolher entre várias opções. E este treino não estimula unicamente as áreas cerebrais responsáveis pela linguagem. São muitas as áreas cerebrais que se beneficiam com o multilinguismo. As competências linguísticas supõem também um controle cognitivo mais eficaz. Claro que a aprendizagem de línguas não vai impedir a demência. Porém, a doença pode tardar a desenvolver-se. E os cérebros das pessoas multilíngues tendem a compensar melhor os seus efeitos. Os sintomas da demência aparecem de uma forma menos acentuada nas pessoas que aprendem línguas. A confusão e o esquecimento não ocorrem de uma forma tão acentuada. A aquisição de uma língua beneficia assim tanto os mais velhos como os mais novos. E quanto mais línguas aprendemos mais fácil se torna aprender outras. Assim, em vez de tantos medicamentos, devíamos antes agarrar-nos ao dicionário.