Guia de conversação

px Estações do ano e tempo   »   fa ‫فصل های سال و آب و هوا‬

16 [dezesseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

‫16 [شانزده]‬

16 [shânz-dah]

‫فصل های سال و آب و هوا‬

[fasl-hâye sâl va âb o havâ]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Persa Tocar mais
Estas são as estações do ano: ‫ا-- ه--ف-ل--ای-سال -ستن-:‬ ‫--- ه- ف-- ه-- س-- ه------ ‫-ی- ه- ف-ل ه-ی س-ل ه-ت-د-‬ --------------------------- ‫این ها فصل های سال هستند:‬ 0
in--â fas---ây- -â- ---t-nd: i---- f-------- s-- h------- i---â f-s---â-e s-l h-s-a-d- ---------------------------- in-hâ fasl-hâye sâl hastand:
A primavera, o verão, ‫ب--ر، تابست-ن،‬ ‫----- ت-------- ‫-ه-ر- ت-ب-ت-ن-‬ ---------------- ‫بهار، تابستان،‬ 0
ba--r------st-n b----- t------- b-h-r- t-b-s-â- --------------- bahâr, tâbestân
o outono, o inverno. ‫پ--ی--و زم--ا-.‬ ‫----- و ز------- ‫-ا-ی- و ز-س-ا-.- ----------------- ‫پائیز و زمستان.‬ 0
pâiz ---z-m-stân p--- v- z------- p-i- v- z-m-s-â- ---------------- pâiz va zemestân
O verão é quente. ‫ت--ستان گ-م---ت.‬ ‫------- گ-- ا---- ‫-ا-س-ا- گ-م ا-ت-‬ ------------------ ‫تابستان گرم است.‬ 0
t-b-st-n g----as-. t------- g--- a--- t-b-s-â- g-r- a-t- ------------------ tâbestân garm ast.
No verão faz sol. ‫د- --ب--ان--و-شید ---درخش--‬ ‫-- ت------ خ----- م--------- ‫-ر ت-ب-ت-ن خ-ر-ی- م-‌-ر-ش-.- ----------------------------- ‫در تابستان خورشید می‌درخشد.‬ 0
d-- tâ------ -----s-id-mi---b--. d-- t------- k-------- m-------- d-r t-b-s-â- k-o---h-d m---â-a-. -------------------------------- dar tâbestân khor-shid mi-tâbad.
No verão gostamos de passear. ‫د---ابستان -وس--داری--پ-ا----وی--نیم.‬ ‫-- ت------ د--- د---- پ---- ر-- ک----- ‫-ر ت-ب-ت-ن د-س- د-ر-م پ-ا-ه ر-ی ک-ی-.- --------------------------------------- ‫در تابستان دوست داریم پیاده روی کنیم.‬ 0
d-r-tâ--s-ân---ost dâ-i- -iâ----a-i-k-n-m. d-- t------- d---- d---- p---- r--- k----- d-r t-b-s-â- d-o-t d-r-m p-â-e r-v- k-n-m- ------------------------------------------ dar tâbestân doost dârim piâde ravi konim.
O inverno é frio. ‫زم--ان -رد--ست-‬ ‫------ س-- ا---- ‫-م-ت-ن س-د ا-ت-‬ ----------------- ‫زمستان سرد است.‬ 0
ze-e---n-sa-- ---. z------- s--- a--- z-m-s-â- s-r- a-t- ------------------ zemestân sard ast.
No inverno neva ou chove. ‫در ---تا- ب---یا--ا--ن ---با---‬ ‫-- ز----- ب-- ی- ب---- م-------- ‫-ر ز-س-ا- ب-ف ی- ب-ر-ن م-‌-ا-د-‬ --------------------------------- ‫در زمستان برف یا باران می‌بارد.‬ 0
da---em---â--b-r- y--b---- --bâra-. d-- z------- b--- y- b---- m------- d-r z-m-s-â- b-r- y- b-r-n m-b-r-d- ----------------------------------- dar zemestân barf yâ bârân mibârad.
No inverno gostamos de ficar em casa. ‫-ر --س--ن----ت-د--ی- -ر--ا-ه-ب--نی-.‬ ‫-- ز----- د--- د---- د- خ--- ب------- ‫-ر ز-س-ا- د-س- د-ر-م د- خ-ن- ب-ا-ی-.- -------------------------------------- ‫در زمستان دوست داریم در خانه بمانیم.‬ 0
dar z--es--- -i---tar--o--t-dâr-m -ar --â---bemâ-im. d-- z------- b------- d---- d---- d-- k---- b------- d-r z-m-s-â- b-s---a- d-o-t d-r-m d-r k-â-e b-m-n-m- ---------------------------------------------------- dar zemestân bish-tar doost dârim dar khâne bemânim.
Está frio. ‫ه----س-- ا---‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫سرد است.‬ 0
sa-----t. s--- a--- s-r- a-t- --------- sard ast.
Está chovendo. ‫-ا--ن---‌-ارد.‬ ‫----- م-------- ‫-ا-ا- م-‌-ا-د-‬ ---------------- ‫باران می‌بارد.‬ 0
bârân -ib--a-. b---- m------- b-r-n m-b-r-d- -------------- bârân mibârad.
Está ventando. ‫-ا--م-‌وز-.‬ ‫--- م------- ‫-ا- م-‌-ز-.- ------------- ‫باد می‌وزد.‬ 0
bâ- ---va---. b-- m-------- b-d m---a-a-. ------------- bâd mi-vazad.
Está calor. ‫ه-ا ‫-ر- -س-.‬ ‫--- ‫--- ا---- ‫-و- ‫-ر- ا-ت-‬ --------------- ‫هوا ‫گرم است.‬ 0
g-rm -s-. g--- a--- g-r- a-t- --------- garm ast.
Está sol. ‫ه-ا-‫آ-ت--ی---ت.‬ ‫--- ‫------ ا---- ‫-و- ‫-ف-ا-ی ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا ‫آفتابی است.‬ 0
â---b---s-. â----- a--- â-t-b- a-t- ----------- âftâbi ast.
Está bom tempo. ‫هو- -ا- -ست.‬ ‫--- ص-- ا---- ‫-و- ص-ف ا-ت-‬ -------------- ‫هوا صاف است.‬ 0
h-----âf --t. h--- s-- a--- h-v- s-f a-t- ------------- havâ sâf ast.
Como está o tempo hoje? ‫هو--ام--ز-چطو--ا-ت-‬ ‫--- ا---- چ--- ا---- ‫-و- ا-ر-ز چ-و- ا-ت-‬ --------------------- ‫هوا امروز چطور است؟‬ 0
hav- -m--oz-chet-- ast? h--- e----- c----- a--- h-v- e-r-o- c-e-o- a-t- ----------------------- havâ emrooz chetor ast?
Hoje está frio. ‫ام----سر--اس-.‬ ‫----- س-- ا---- ‫-م-و- س-د ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز سرد است.‬ 0
e-r--z----- as-. e----- s--- a--- e-r-o- s-r- a-t- ---------------- emrooz sard ast.
Hoje está calor. ‫امر-ز گ-م-اس--‬ ‫----- گ-- ا---- ‫-م-و- گ-م ا-ت-‬ ---------------- ‫امروز گرم است.‬ 0
e-r-o- -----as-. e----- g--- a--- e-r-o- g-r- a-t- ---------------- emrooz garm ast.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos nos comunicar em uma língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, portanto, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes têm propiciado conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema ganhamos confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam, deste modo, a aprendizagem. Mas a aprendizagem também pode influenciar as nossas emoções. As mesmas estruturas cerebrais que processam as informações factuais também processam as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expectativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!