Guia de conversação

px Imperativo 1   »   ky Буйрук ыңгай 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [сексен тогуз]

89 [сексен тогуз]

Буйрук ыңгай 1

Buyruk ıŋgay 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Quirguiz Tocar mais
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! Се- -б-ан-ж--к-осу- - ---ч--ы---алк-о--олбо! С__ а____ ж________ - м_______ ж_____ б_____ С-н а-д-н ж-л-о-с-ң - м-н-а-ы- ж-л-о- б-л-о- -------------------------------------------- Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! 0
Sen --d-- jal---suŋ-- mın-a--k j-l-oo b--b-! S__ a____ j________ - m_______ j_____ b_____ S-n a-d-n j-l-o-s-ŋ - m-n-a-ı- j-l-o- b-l-o- -------------------------------------------- Sen abdan jalkoosuŋ - mınçalık jalkoo bolbo!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! Сен --у-ча-ык-к-п---т-й--- --мынч-----көп ----б-! С__ у________ к__ у_______ - м_______ к__ у______ С-н у-у-ч-л-к к-п у-т-й-ы- - м-н-а-ы- к-п у-т-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! 0
Se- ---n-a--- --p u----s-- - mı---lı--k---u---ba! S__ u________ k__ u_______ - m_______ k__ u______ S-n u-u-ç-l-k k-p u-t-y-ı- - m-n-a-ı- k-p u-t-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık köp uktaysıŋ - mınçalık köp uktaba!
Você vem tão tarde – não venha tão tarde! Се- -шунч--ык--е--келе--ң--е--к-л--! С__ у________ к__ к__________ к_____ С-н у-у-ч-л-к к-ч к-л-с-ң-к-ч к-л-е- ------------------------------------ Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! 0
Sen --u----ık------ele-iŋ--e--ke-be! S__ u________ k__ k__________ k_____ S-n u-u-ç-l-k k-ç k-l-s-ŋ-k-ç k-l-e- ------------------------------------ Sen uşunçalık keç kelesiŋ-keç kelbe!
Você ri tão alto – não ria tão alto! С-н-уш----лы- к--уу-------ң ----нч--ык --т-- -ү---! С__ у________ к____ к______ - м_______ к____ к_____ С-н у-у-ч-л-к к-т-у к-л-с-ң - м-н-а-ы- к-т-у к-л-ө- --------------------------------------------------- Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! 0
S---uşu-ça-ık---tu- --l-sü--- -ı-ç-lı--kat-u ----ö! S__ u________ k____ k______ - m_______ k____ k_____ S-n u-u-ç-l-k k-t-u k-l-s-ŋ - m-n-a-ı- k-t-u k-l-ö- --------------------------------------------------- Sen uşunçalık katuu külösüŋ - mınçalık katuu külbö!
Você fala tão baixo – não fale tão baixo! Се- уш---------к-рын-----ө-с---- --н--л------р-н---йл-бө! С__ у________ а_____ с________ - м_______ а_____ с_______ С-н у-у-ч-л-к а-ы-ы- с-й-ө-с-ң - м-н-а-ы- а-ы-ы- с-й-ө-ө- --------------------------------------------------------- Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! 0
Se--uş----lı--ak-r-n--üy-öy-üŋ - -ı--a--k------- süy--bö! S__ u________ a_____ s________ - m_______ a_____ s_______ S-n u-u-ç-l-k a-ı-ı- s-y-ö-s-ŋ - m-n-a-ı- a-ı-ı- s-y-ö-ö- --------------------------------------------------------- Sen uşunçalık akırın süylöysüŋ - mınçalık akırın süylöbö!
Você bebe demais – não beba tanto! Се--ө-ө ------е-иң---м--ч-лык --- ---е! С__ ө__ к__ и_____ - м_______ к__ и____ С-н ө-ө к-п и-е-и- - м-н-а-ы- к-п и-п-! --------------------------------------- Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! 0
Sen--t- kö--i--si------n--lı------içpe! S__ ö__ k__ i_____ - m_______ k__ i____ S-n ö-ö k-p i-e-i- - m-n-a-ı- k-p i-p-! --------------------------------------- Sen ötö köp içesiŋ - mınçalık köp içpe!
Você fuma demais – não fume tanto! Сен---ө--өп ---еки --ртас-ң --мы--а--к-к-п--а-----та--п-! С__ ө__ к__ т_____ т_______ - м_______ к__ т_____ т______ С-н ө-ө к-п т-м-к- т-р-а-ы- - м-н-а-ы- к-п т-м-к- т-р-п-! --------------------------------------------------------- Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! 0
S-n-ötö köp--a--ki-----a--ŋ---m-nçal-k---p-tam-ki ---t--! S__ ö__ k__ t_____ t_______ - m_______ k__ t_____ t______ S-n ö-ö k-p t-m-k- t-r-a-ı- - m-n-a-ı- k-p t-m-k- t-r-p-! --------------------------------------------------------- Sen ötö köp tameki tartasıŋ - mınçalık köp tameki tartpa!
Você trabalha demais – não trabalhe tanto! Се--ө-ө кө- -ш--йси- - мын-ал-- --п--ш--бе! С__ ө__ к__ и_______ - м_______ к__ и______ С-н ө-ө к-п и-т-й-и- - м-н-а-ы- к-п и-т-б-! ------------------------------------------- Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! 0
Se- öt--k-- işteysi- - mın---ık k------e-e! S__ ö__ k__ i_______ - m_______ k__ i______ S-n ö-ö k-p i-t-y-i- - m-n-a-ı- k-p i-t-b-! ------------------------------------------- Sen ötö köp işteysiŋ - mınçalık köp iştebe!
Você vai tão depressa – não vá tão depressa! С-н-у-у--а--к-----ай-айсың---мы-чалык т-з-а--а-а! С__ у________ т__ а_______ - м_______ т__ а______ С-н у-у-ч-л-к т-з а-д-й-ы- - м-н-а-ы- т-з а-д-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! 0
S-- -----al-k t-z a--ays---- m--ça-ık-t-z a-da--! S__ u________ t__ a_______ - m_______ t__ a______ S-n u-u-ç-l-k t-z a-d-y-ı- - m-n-a-ı- t-z a-d-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık tez aydaysıŋ - mınçalık tez aydaba!
Levante-se, Senhor Müller! Т---ң-з---юлл-р --р--! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Туруңуз, Мюллер мырза! 0
Turuŋuz,--yull-- ---z-! T_______ M______ m_____ T-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turuŋuz, Myuller mırza!
Sente-se, Senhor Müller! О----ң-з, --л-е- -ырз-! О________ М_____ м_____ О-у-у-у-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отуруңуз, Мюллер мырза! 0
Ot--uŋuz,-----ler-----a! O________ M______ m_____ O-u-u-u-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Oturuŋuz, Myuller mırza!
Fique sentado, Senhor Müller! О-у-а -е--ңи-,-Мюлл-р-м--за! О____ б_______ М_____ м_____ О-у-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отура бериңиз, Мюллер мырза! 0
Ot-ra-be-i--z- M-u--er-m--za! O____ b_______ M______ m_____ O-u-a b-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otura beriŋiz, Myuller mırza!
Tenha paciência! С--ыр-уу-бол-ң-з! С_______ б_______ С-б-р-у- б-л-ң-з- ----------------- Сабырдуу болуңуз! 0
Sa-ı---u---l-ŋ-z! S_______ b_______ S-b-r-u- b-l-ŋ-z- ----------------- Sabırduu boluŋuz!
Vá com calma! Ш--ы-ба--з! Ш__________ Ш-ш-л-а-ы-! ----------- Шашылбаңыз! 0
Şa-ılbaŋız! Ş__________ Ş-ş-l-a-ı-! ----------- Şaşılbaŋız!
Espere um momento! Бир аз -ү-ө ---уң--! Б__ а_ к___ т_______ Б-р а- к-т- т-р-ң-з- -------------------- Бир аз күтө туруңуз! 0
Bi--a- ---ö------uz! B__ a_ k___ t_______ B-r a- k-t- t-r-ŋ-z- -------------------- Bir az kütö turuŋuz!
Tenha cuidado! А--йл-ң--! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A-a-laŋız! A_________ A-a-l-ŋ-z- ---------- Abaylaŋız!
Seja pontual! Убакы-к--т-к--о--ңу-! У_______ т__ б_______ У-а-ы-к- т-к б-л-ң-з- --------------------- Убакытка так болуңуз! 0
U---ı--a t---bol-ŋ--! U_______ t__ b_______ U-a-ı-k- t-k b-l-ŋ-z- --------------------- Ubakıtka tak boluŋuz!
Não seja estúpido /-a! Ак-лс---бол--ң--! А______ б________ А-ы-с-з б-л-о-у-! ----------------- Акылсыз болбоңуз! 0
A-ıl--z--o-b-ŋ-z! A______ b________ A-ı-s-z b-l-o-u-! ----------------- Akılsız bolboŋuz!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’. A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo! O chinês será a língua do futuro...