Dicționar de expresii

ro Adjective 3   »   hr Pridjevi 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Adjective 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Croată Joaca Mai mult
Ea are un câine. O-- --- --a. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
Câinele este mare. P-s-j- v--ik. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Ea are un câine mare. On- i----eliko--ps-. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Ea are o casă. Ona -m- ku-u. O__ i__ k____ O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
Casa este mică. K--a--- m--a. K___ j_ m____ K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Ea are o casă mică. O-a-im--mal- ---u. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
El locuieşte într-un hotel. O---i-- --h-t---. O_ ž___ u h______ O- ž-v- u h-t-l-. ----------------- On živi u hotelu. 0
Hotelul este ieftin. H-t-l j---e-t--. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
El locuieşte într-un hotel ieftin. O----v-----e--i--m h-t-l-. O_ ž___ u j_______ h______ O- ž-v- u j-f-i-o- h-t-l-. -------------------------- On živi u jeftinom hotelu. 0
El are o maşină. On-im- ----. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
Maşina este scumpă. A-t- je sk--. A___ j_ s____ A-t- j- s-u-. ------------- Auto je skup. 0
El are o maşină scumpă. O- im--s-up---ut-. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
El citeşte un roman. On č--a----an. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
Romanul este plictisitor. R--an -e-dos-dan. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
El citeşte un roman plictisitor. O- či-a--osadan----an. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
Ea vede un film. On--------f-lm. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
Filmul este captivant. F-l- j- -ap--. F___ j_ n_____ F-l- j- n-p-t- -------------- Film je napet. 0
Ea vede un film captivant. O---g---a-n--et-fi--. O__ g____ n____ f____ O-a g-e-a n-p-t f-l-. --------------------- Ona gleda napet film. 0

Limbajul academic

Limbajul academic este o limbă de fapt. Îl folosim în discuţiile specializate. Este folosit şi în publicaţiile ştiinţifice. Mai demult, existau limbi academice unitare. În spaţiul european, limba latină a dominat mult timp ştiinţa. Azi, engleza este cea mai semnificativă limbă academică. Limbile academice sunt un fel de jargon. Ele conţin mulţi termeni specifici. Caracteristicile lor principale sunt standardizarea şi formalizarea. Unii spun că academicienii vorbesc neinteligibil dinadins. Când un lucru este complicat, pare mai inteligent. Dar ştiinţa se bazează pe adevăr. De aceea ar trebui să folosească un limbaj neutru. Nu există loc pentru elementele retorice sau micile înflorituri. Oricum găsim numeroase exemple de limbaj încărcat în mod exagerat. Şi se pare că limbajul complicat fascinează oamenii. Studiile confirmă că avem o mai mare încredere în limbile dificile. Subiecţii trebuiau să răspundă la câteva întrebări. Dar trebuiau să aleagă dintre mai multe răspunsuri. Unele răspunsuri au fost simplu formulate, iar alte au fost grele. Majoritatea oamenilor alegeau răspunsul complicat. Dar asta nu avea niciun sens! Subiecţii au fost păcăliţi de limbaj. Neţinând cont de conţinutul absurd, ei au fost impresionaţi de formă. A scrie complicat nu este mereu o artă. Putem învăţa să spunem lucruri simple folosind un limbaj complex. Pe de altă parte, să exprimăm lucrurile complexe într-un mod simplu, poate fi greu. Uneori, simplitatea este chiar grea.