Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   no Imperativ 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Norvegiană Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! D- ----at –-du --rd---- -----amme-. D_ e_ l__ – d_ b____ t_ d__ s______ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! D--so------r-----e-– d--m- --re---- ------o---o- mo-g--en. D_ s____ f__ l____ – d_ m_ l___ d__ å s__ o__ o_ m________ D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! D--kom--r så-s--- - -- må-sl-t---- ko--- f-r s---. D_ k_____ s_ s___ – d_ m_ s_____ å k____ f__ s____ D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! D- --- ---t----å høy- – --t-synes-j----- -k---e-mod---r-. D_ l__ a_____ s_ h___ – d__ s____ j__ d_ s_____ m________ D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! Du-sna-ker s- l--t – sna-k --y--e! D_ s______ s_ l___ – s____ h______ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Du---i------o------–--r--k-m-ndr--da! D_ d______ f__ m__ – d____ m_____ d__ D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! Du ------ --- --e --i-ke--øyk-så--y- da! D_ r_____ f__ m__ – i___ r___ s_ m__ d__ D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! D- job-e- -or mye-– i--- ---- -å ------! D_ j_____ f__ m__ – i___ j___ s_ m__ d__ D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! D- kj-r-- fo--fort-– ikk---j-r s---or----! D_ k_____ f__ f___ – i___ k___ s_ f___ d__ D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Ridicaţi-vă domnule Müller! St--o-p,-M-lle-. S__ o___ M______ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Aşezaţi-vă domnule Müller! S-t- de-,---l---. S___ d___ M______ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! B-i -it-e-de, Mü--er. B__ s________ M______ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Aveţi răbdare! Væ- --lm--i-. V__ t________ V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Lăsaţi-vă timp! T- -eg ti-. T_ d__ t___ T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Aşteptaţi un moment! Ven--e-------ikk. V___ e_ ø________ V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Fiţi atent! V-- for--k---. V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Fiţi punctual! Væ------tlig. V__ p________ V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Nu fiţi prost! I-ke-----d--! I___ v__ d___ I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...