Разговорник

ru Относительные местоимения   »   pt Determinantes possessivos 1

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

Относительные местоимения

66 [sessenta e seis]

Determinantes possessivos 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Я – мой e--- --- - mi--a eu – meu / minha e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
Я не могу найти свой ключ. Eu -ã- e----t-- - ---h--chav-. Eu não encontro a minha chave. E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
Я не могу найти свой билет. E- -ã---ncon-ro o---- bil--te. Eu não encontro o meu bilhete. E- n-o e-c-n-r- o m-u b-l-e-e- ------------------------------ Eu não encontro o meu bilhete. 0
Ты – твой t--– t-u / --a tu – teu / tua t- – t-u / t-a -------------- tu – teu / tua 0
Ты нашёл свой ключ? En-ontr-st- a --a -ha--? Encontraste a tua chave? E-c-n-r-s-e a t-a c-a-e- ------------------------ Encontraste a tua chave? 0
Ты нашёл свой билет? Encontr-ste o te---i-h---? Encontraste o teu bilhete? E-c-n-r-s-e o t-u b-l-e-e- -------------------------- Encontraste o teu bilhete? 0
Он – его e-e --d-le ele – dele e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
Ты знаешь, где его ключ? S--es--nd----q-e--s---a cha-- -e--? Sabes onde é que está a chave dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- a c-a-e d-l-? ----------------------------------- Sabes onde é que está a chave dele? 0
Ты знаешь, где его билет? S-b--------- qu----tá ---il-e-----l-? Sabes onde é que está o bilhete dele? S-b-s o-d- é q-e e-t- o b-l-e-e d-l-? ------------------------------------- Sabes onde é que está o bilhete dele? 0
Она – её ela --dela ela – dela e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
Её деньги пропали. O-d-n--i-o -el- -esa-a--ceu. O dinheiro dela desapareceu. O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
И её кредитной карточки тоже нет. E-o ca-tão d- ---d--o dela----b-- de-----e-eu. E o cartão de crédito dela também desapareceu. E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
Мы – наш nó-------------os-a nós – nosso / nossa n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
Наш дедушка болен. O--osso-a-ô -st--doen-e. O nosso avô está doente. O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
Наша бабушка здорова. A no--------está b----- ---de. A nossa avó está bem de saúde. A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
Вы – ваши vó--–--o-s--/----sa vós – vosso / vossa v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
Дети, где ваш папа? Men-n-s,-o--e --que--s-á ----ss- pa-? Meninos, onde é que está o vosso pai? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------------- Meninos, onde é que está o vosso pai? 0
Дети, где ваша мама? M--in-s, ---e-é--ue--st--- v-ss---ãe? Meninos, onde é que está a vossa mãe? M-n-n-s- o-d- é q-e e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------------- Meninos, onde é que está a vossa mãe? 0

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!