Разговорник

ru Относительные местоимения   »   tr İyelik zamiri 1

66 [шестьдесят шесть]

Относительные местоимения

Относительные местоимения

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский турецкий Играть Больше
Я – мой ben – -e-im b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Я не могу найти свой ключ. A--ht-r--- -ul-----ru-. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Я не могу найти свой билет. Bilet-mi -ul---y-rum. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
Ты – твой sen----en-n s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Ты нашёл свой ключ? A--hta-ını--uldu--mu? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Ты нашёл свой билет? B----i-i ----u--m-? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
Он – его o-- -n-n--er--k) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Ты знаешь, где его ключ? O-u- -----a-ının--erkek)-nered- ----ğunu-bili-o--mu--n? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Ты знаешь, где его билет? Onun b-let-----(e-kek--n---de o-du-u--u-b--iyo----su-? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
Она – её o ---n----ka--n) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Её деньги пропали. O-u- (-ad-n- ---a-ı -it--. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
И её кредитной карточки тоже нет. Ve o-un (kadı-) kred--a-t-------tt-. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
Мы – наш bi- - b-z-m b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Наш дедушка болен. B-yü- -a-a----hasta. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Наша бабушка здорова. B-yü- -nn-mi- ----ıklı. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
Вы – ваши s-z –---zin s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Дети, где ваш папа? Ç--u---r- -aban-z n---d-? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Дети, где ваша мама? Ç--ukl--- -n-e-iz---red-? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Креативный язык

Креативность является сегодня важным качеством. Каждый хочет быть креативным. Потому что креативные люди считаются умными. Также и наш язык должен быть креативным. Раньше пытались по возможности говорить правильно. Сегодня нужно уметь говорить креативно. Примером этого служат реклама и новые средства информации. Они показывают, как можно играть с языком. В течение 50 лет значение креативности увеличивалось всё больше. Этим феноменом даже занимаются исследователи. Психологи, педагоги и философы изучают креативные процессы. При этом креативность определяется как способность создать новое. Креативный говорящий создаёт тем самым новые языковые формы. Это могут быть слова или также грамматические структуры. Языковеды распознают в креативном языке то, как язык меняется. Но не все люди понимают новые языковые элементы. Чтобы понимать креативный язык, нужно знание. Нужно знать, как работает язык. И нужно знать мир, в котором живёт говорящий. Только так можно понять, что они хотели бы сказать. Примером этого является молодёжный язык. Дети и молодые люди изобретают вновь и вновь новые слова. Взрослые часто не понимают эти слова. Между тем, существуют словари, которые объясняют молодёжный язык. Зачастую они уже после одного поколения устаревают. Креативный язык всё же можно выучить. Тренеры предлагают различные курсы. Самое важное правило звучит: Активизируйте ваш внутренний голос!