Разговорник

ru Союзы 2   »   em Conjunctions 2

95 [девяносто пять]

Союзы 2

Союзы 2

95 [ninety-five]

Conjunctions 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Сколько она уже не работает? S---e--he- ----h--n--lon-e- w--ki-g? Since when is she no longer working? S-n-e w-e- i- s-e n- l-n-e- w-r-i-g- ------------------------------------ Since when is she no longer working? 0
С тех пор, как она вышла замуж? S--ce h----a-r-ag-? Since her marriage? S-n-e h-r m-r-i-g-? ------------------- Since her marriage? 0
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Yes,--he-is--o l--g----o-king -i-ce-s-----t---r-ied. Yes, she is no longer working since she got married. Y-s- s-e i- n- l-n-e- w-r-i-g s-n-e s-e g-t m-r-i-d- ---------------------------------------------------- Yes, she is no longer working since she got married. 0
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. S--ce-she --t -a-r---- ---’s--- --nge- -o----g. Since she got married, she’s no longer working. S-n-e s-e g-t m-r-i-d- s-e-s n- l-n-e- w-r-i-g- ----------------------------------------------- Since she got married, she’s no longer working. 0
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. Sin-- th-y---v- --- -a-h o-h----th-y -re-hap-y. Since they have met each other, they are happy. S-n-e t-e- h-v- m-t e-c- o-h-r- t-e- a-e h-p-y- ----------------------------------------------- Since they have met each other, they are happy. 0
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. Si-ce---ey -a-e had c----r--, th-y-r--ely-g- ou-. Since they have had children, they rarely go out. S-n-e t-e- h-v- h-d c-i-d-e-, t-e- r-r-l- g- o-t- ------------------------------------------------- Since they have had children, they rarely go out. 0
Когда она говорит по телефону? Wh---does--h--ca--? When does she call? W-e- d-e- s-e c-l-? ------------------- When does she call? 0
Когда едет? When-d--v--g? When driving? W-e- d-i-i-g- ------------- When driving? 0
Да, когда она ведёт машину. Y-s----e- she -- d---i-g. Yes, when she is driving. Y-s- w-e- s-e i- d-i-i-g- ------------------------- Yes, when she is driving. 0
Она говорит по телефону, когда ведёт машину. S----a--s w--l- --e --iv--. She calls while she drives. S-e c-l-s w-i-e s-e d-i-e-. --------------------------- She calls while she drives. 0
Она смотрит телевизор, когда гладит. She-watc-e--T- -hi-- --e ---ns. She watches TV while she irons. S-e w-t-h-s T- w-i-e s-e i-o-s- ------------------------------- She watches TV while she irons. 0
Она слушает музыку, когда занимается своими делами. Sh- -i-ten- t-----i--whil--s-e-doe- her-wo-k. She listens to music while she does her work. S-e l-s-e-s t- m-s-c w-i-e s-e d-e- h-r w-r-. --------------------------------------------- She listens to music while she does her work. 0
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. I -an-t se---nyt-i-- --e- - d-n-t h-ve-g-a--e-. I can’t see anything when I don’t have glasses. I c-n-t s-e a-y-h-n- w-e- I d-n-t h-v- g-a-s-s- ----------------------------------------------- I can’t see anything when I don’t have glasses. 0
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. I ca--t--n--rs--n- -nyt-i---whe--t---------i- s- -ou-. I can’t understand anything when the music is so loud. I c-n-t u-d-r-t-n- a-y-h-n- w-e- t-e m-s-c i- s- l-u-. ------------------------------------------------------ I can’t understand anything when the music is so loud. 0
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. I-c-n-t ---l--a----in----en I--ave------d. I can’t smell anything when I have a cold. I c-n-t s-e-l a-y-h-n- w-e- I h-v- a c-l-. ------------------------------------------ I can’t smell anything when I have a cold. 0
Мы берём такси, когда идёт дождь. W-’ll-t--e - t-xi-i- -t-r-in-. We’ll take a taxi if it rains. W-’-l t-k- a t-x- i- i- r-i-s- ------------------------------ We’ll take a taxi if it rains. 0
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. W---l-t-a----a--un--the w-r---------w-----e -o-te-y. We’ll travel around the world if we win the lottery. W-’-l t-a-e- a-o-n- t-e w-r-d i- w- w-n t-e l-t-e-y- ---------------------------------------------------- We’ll travel around the world if we win the lottery. 0
Если он скоро не придёт, мы начнём есть. W-’-- sta---e---ng-if--e --e-n’t c-me-----. We’ll start eating if he doesn’t come soon. W-’-l s-a-t e-t-n- i- h- d-e-n-t c-m- s-o-. ------------------------------------------- We’ll start eating if he doesn’t come soon. 0

Языки Европейского Союза

Европейский Союз состоит сегодня из более чем 25 государств. В будущем ещё больше стран будут принадлежать ЕС. С каждой новой страной часто прибавляется новый язык. В настоящее время в ЕС говорят на более 20 различных языках. Все языки Евросоюза имеют одинаковые права. Многообразие языков впечатляет. Но оно может также привести к проблемам. Скептики полагают, что множество языков является препятствием для ЕС. Они мешают эффективной работе. Некоторые поэтому считают, что должен быть общий язык. На этом языке должны общаться все страны. Но это не так просто. Нельзя ни один язык назначить единственным официальным языком. Другие страны будут чувствовать себя ущемлёнными в своих интересах. И, в действительности, в Европе нет нейтрального языка… Также искусственный язык, как эсперанто, не помог бы. Потому что в языках всегда отражается и культура страны. Поэтому ни одна страна не хочет отказываться от своего языка. В своём языке страны видят часть своей идентичности. Языковая политика - важный пункт в повестке ЕС. Есть даже комиссар по вопросам многоязычия. В ЕС больше всего устных и письменных переводчиков во всём мире. Около 3500 человек работают над тем, что сделать возможным взаимопонимание. Тем не менее не все документы могут быть переведены. Это стоило бы много времени и денег. Большинство документов переводят лишь на некоторые языки. Большое количество языков - один из самых больших вызовов ЕС. Европа должна объединиться, не потеряв свое многообразие идентичностей!