Jezikovni vodič

sl Pridevnik 1   »   ti ቅጽላት 1

78 [oseminsedemdeset]

Pridevnik 1

Pridevnik 1

78 [ሰብዓንሸሞንተን]

78 [sebi‘anishemoniteni]

ቅጽላት 1

[k’its’ilati 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
stara ženska ሓንቲ-ዓባ- -በ-ቲ ሓ-- ዓ-- ሰ--- ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ 0
h-------‘a--y- se--y-tī h------ ‘----- s------- h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī ‘abayi sebeyitī
debela ženska ሓ-- ሮጋ- ሰበ-ቲ ሓ-- ሮ-- ሰ--- ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ- ------------ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ 0
h-ani-- r--a-i s-b--itī h------ r----- s------- h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t- ----------------------- ḥanitī rogadi sebeyitī
radovedna ženska ሓንቲ -ንጥ-ቲ ሰበ-ቲ ሓ-- ህ---- ሰ--- ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ- -------------- ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ 0
ḥ--i-- h-n---iyitī -e-ey-tī h------ h---------- s------- h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t- ---------------------------- ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
nov avto ሓንቲ-ሓዳ- -ኪና ሓ-- ሓ-- መ-- ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና ----------- ሓንቲ ሓዳሽ መኪና 0
ḥ-nit--ḥ-dash- m--īna h------ h------- m----- h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n- ----------------------- ḥanitī ḥadashi mekīna
hiter avto ሓንቲ--ልጥፍ- --ና ሓ-- ቅ---- መ-- ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና ------------- ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና 0
ḥan-tī-k’i-it-i--tī--e-ī-a h------ k----------- m----- h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n- --------------------------- ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
udoben avto ሓ-ቲ-ም-እ--መ-ና ሓ-- ም--- መ-- ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና ------------ ሓንቲ ምችእቲ መኪና 0
ḥ-n-t- -ich--i-ī --kīna h------ m-------- m----- h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n- ------------------------ ḥanitī michi’itī mekīna
modra obleka ሓደ---ያ- --ሽ ሓ- ሰ--- ቀ-- ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ 0
h---e semay----------hi h---- s------- k------- h-a-e s-m-y-w- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade semayawī k’emīshi
rdeča obleka ሓደ-ቀይሕ-ቀ-ሽ ሓ- ቀ-- ቀ-- ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ ---------- ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ 0
h-ad- --eyi--- -’---s-i h---- k------- k------- h-a-e k-e-i-̣- k-e-ī-h- ----------------------- ḥade k’eyiḥi k’emīshi
zelena obleka ሓደ--ጠልያ-ቀ-ሽ ሓ- ቀ--- ቀ-- ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ ----------- ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ 0
h-a-e---et’-l--a k-e-ī-hi h---- k--------- k------- h-a-e k-e-’-l-y- k-e-ī-h- ------------------------- ḥade k’et’eliya k’emīshi
črna torbica ሓ-ቲ ጸላም --ጣ ሓ-- ጸ-- ሳ-- ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጸላም ሳንጣ 0
h--n-t--ts’elami --nit-a h------ t------- s------ h-a-i-ī t-’-l-m- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’elami sanit’a
rjava torbica ሓን- -ና-ት ሳ-ጣ ሓ-- ቡ--- ሳ-- ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ ------------ ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ 0
h---it-----awīt-----it-a h------ b------- s------ h-a-i-ī b-n-w-t- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī bunawīti sanit’a
bela torbica ሓንቲ-ጻዕ- ሳ-ጣ ሓ-- ጻ-- ሳ-- ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ ----------- ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ 0
h--n-t- -s’--ida --n---a h------ t------- s------ h-a-i-ī t-’-‘-d- s-n-t-a ------------------------ ḥanitī ts’a‘ida sanit’a
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje ብሩኻት---ት ብ--- ሰ-- ብ-ኻ- ሰ-ት -------- ብሩኻት ሰባት 0
b-ruh---i-sebati b-------- s----- b-r-h-a-i s-b-t- ---------------- biruẖati sebati
vljudni ljudje ኣ-------ዎ----ት ኣ---- ዘ--- ሰ-- ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት -------------- ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት 0
ah-ibiro-- z--e--mi s-b-ti a--------- z------- s----- a-̱-b-r-t- z-l-w-m- s-b-t- -------------------------- aẖibiroti zelewomi sebati
zanimivi ljudje ማ-ኽ--ሰ-ት ማ--- ሰ-- ማ-ኽ- ሰ-ት -------- ማረኽቲ ሰባት 0
mar-h-i-- se---i m-------- s----- m-r-h-i-ī s-b-t- ---------------- mareẖitī sebati
ljubi otroci ፍ--- ቆልዑ ፍ--- ቆ-- ፍ-ራ- ቆ-ዑ -------- ፍቁራት ቆልዑ 0
f--’ur-ti-k’oli‘u f-------- k------ f-k-u-a-i k-o-i-u ----------------- fik’urati k’oli‘u
nesramni otroci ደ--- --ዑ ደ--- ቆ-- ደ-ራ- ቆ-ዑ -------- ደፋራት ቆልዑ 0
de--rat- k-oli-u d------- k------ d-f-r-t- k-o-i-u ---------------- defarati k’oli‘u
pridni otroci ን-ዓ--ቆልዑ ን--- ቆ-- ን-ዓ- ቆ-ዑ -------- ንፍዓት ቆልዑ 0
nifi‘--i -’ol--u n------- k------ n-f-‘-t- k-o-i-u ---------------- nifi‘ati k’oli‘u

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -