Ali mi lahko postrižete lase? |
ጸጉረይ ---ም-መኒ --እል--?
ጸ--- ክ------ ት--- ዶ-
ጸ-ረ- ክ-ቅ-ቅ-ኒ ት-እ- ዶ-
--------------------
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
0
t-’e--rey- kit-k--mik’-me-ī -iẖ--i-i--o?
t--------- k--------------- t-------- d--
t-’-g-r-y- k-t-k-i-i-’-m-n- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
|
Ali mi lahko postrižete lase?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
|
Ne preveč na kratko, prosim. |
ኣዚ-- -ይ---ር- ---ም።
ኣ--- ኣ------ በ----
ኣ-ኹ- ኣ-ት-ጽ-ዎ በ-ኹ-።
------------------
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
0
a--h-u---ay-t-ḥit-’i--wo--eja--umi።
a------- a--------------- b---------
a-ī-̱-m- a-i-i-̣-t-’-r-w- b-j-h-u-i-
------------------------------------
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
|
Ne preveč na kratko, prosim.
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
|
Še malo bolj na kratko, prosim. |
ቁ---ሕ-- --ለ በ---።
ቁ-- ሕ-- ዝ-- በ----
ቁ-ብ ሕ-ር ዝ-ለ በ-ኹ-።
-----------------
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
0
k’ur-bi h-i-s--r----b--e--e---̱u--።
k------ h-------- z----- b---------
k-u-u-i h-i-s-i-i z-b-l- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
|
Še malo bolj na kratko, prosim.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
|
Ali lahko razvijete te slike? |
እቶም--ስእልታ--ከተምዓ--ም -ኽ-ሉ-ዶ?
እ-- ን----- ከ------ ት--- ዶ-
እ-ም ን-እ-ታ- ከ-ም-ብ-ም ት-እ- ዶ-
--------------------------
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
0
i---i ------lita-i---t-mi-a---om- -ih------ do?
i---- n----------- k------------- t-------- d--
i-o-i n-s-’-l-t-t- k-t-m-‘-b-l-m- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------------
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko razvijete te slike?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
|
Fotografije so na CD-ju. |
ስ-ል---ኣ--CD---ም-ዘ-ው።
ስ---- ኣ- C- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- C- እ-ም ዘ-ው-
--------------------
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
0
si--li-----a---CD iyo-i z-lew-።
s--------- a-- C- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i C- i-o-i z-l-w-።
-------------------------------
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
|
Fotografije so na CD-ju.
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
|
Fotografije so v aparatu. |
ስእ-ታት ኣብ -መ- እዮም -ለው።
ስ---- ኣ- ካ-- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- ካ-ራ እ-ም ዘ-ው-
---------------------
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
0
s---l--a-- a---k-mer- ---mi -el-wi።
s--------- a-- k----- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-።
-----------------------------------
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
|
Fotografije so v aparatu.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
|
Ali lahko popravite uro? |
ነታ-ሰ-ት-ከተ------ኽ-- ዶ?
ነ- ሰ-- ከ----- ት--- ዶ-
ነ- ሰ-ት ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዶ-
---------------------
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
0
n----se‘a-i ke-e‘ār-yuw---iẖi-i----o?
n--- s----- k----------- t-------- d--
n-t- s-‘-t- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko popravite uro?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
|
Steklo je počeno. |
እቲ --ሮ---ላሽዩ እ-።
እ- ቤ-- ተ---- እ--
እ- ቤ-ሮ ተ-ላ-ዩ እ-።
----------------
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
0
it- --t-ro t--el-s-----i--።
i-- b----- t---------- i---
i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u-
---------------------------
itī bētiro tebelashiyu iyu።
|
Steklo je počeno.
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
itī bētiro tebelashiyu iyu።
|
Baterija je prazna. |
እቲ -ት- ወዲኡ --።
እ- ባ-- ወ-- እ--
እ- ባ-ሪ ወ-ኡ እ-።
--------------
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
0
it--b--i-ī -e-ī-- i-u።
i-- b----- w----- i---
i-ī b-t-r- w-d-’- i-u-
----------------------
itī batirī wedī’u iyu።
|
Baterija je prazna.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
itī batirī wedī’u iyu።
|
Ali lahko zlikate srajco? |
ነዚ-ካ-ቻ-ከተ-------ኽእሉ -?
ነ- ካ-- ከ------ ት--- ዶ-
ነ- ካ-ቻ ከ-ስ-ር-ዎ ት-እ- ዶ-
----------------------
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
0
n--ī k--i--a-k-t-----rir-w- -iẖ-’il- -o?
n--- k------ k------------- t-------- d--
n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko zlikate srajco?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko očistite hlače? |
ነ---- -ተ--ይ--ትኽ-ሉ ዶ?
ነ- ስ- ክ----- ት--- ዶ-
ነ- ስ- ክ-ጽ-ይ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
0
n-tī --re---t-ts---i---- --h--’--u do?
n--- s--- k------------- t-------- d--
n-t- s-r- k-t-t-’-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko očistite hlače?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
|
Ali lahko popravite čevlje? |
ነዚ--ማ ከ-ዐር-ዎ-ት--- ዲ-- ?
ነ- ጫ- ከ----- ት--- ዲ-- ?
ነ- ጫ- ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዲ-ም ?
-----------------------
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
0
n-z- ---am--ke--‘-r-yu-- tiẖi-ilu dī-̱--i ?
n--- c----- k----------- t-------- d------ ?
n-z- c-’-m- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-h-u-i ?
--------------------------------------------
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
|
Ali lahko popravite čevlje?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
|
Mi lahko daste ogenj? |
ሓ---ትህ-ኒ-ዶ---እ-?
ሓ- ክ---- ዶ ት----
ሓ- ክ-ህ-ኒ ዶ ት-እ-?
----------------
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
0
h--w- k-tih-------o --ẖi-i-u?
h---- k--------- d- t---------
h-a-ī k-t-h-b-n- d- t-h-i-i-u-
------------------------------
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
|
Mi lahko daste ogenj?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
|
Imate vžigalice ali vžigalnik? |
ክር-ት -ይ ላይተር--ሎ-ም---?
ክ--- ወ- ላ--- ኣ--- ዲ--
ክ-ቢ- ወ- ላ-ተ- ኣ-ኩ- ዲ-?
---------------------
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
0
ki---īti-we-- ---iter--al-k-m- d-y-?
k------- w--- l------- a------ d----
k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-?
------------------------------------
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
|
Imate vžigalice ali vžigalnik?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
|
Imate kakšen pepelnik? |
ናይ--ጋራ --ገ- --ኩ- --?
ና- ሽ-- መ--- ኣ--- ዲ--
ና- ሽ-ራ መ-ገ- ኣ-ኩ- ዲ-?
--------------------
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
0
n--i---i--ra-me---ef- alek--- ---u?
n--- s------ m------- a------ d----
n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-?
-----------------------------------
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
|
Imate kakšen pepelnik?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
|
Kadite cigare? |
ሽጋ- --ክኹ ዲ--?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
s-i-ara-t-t-k---u--ī-̱umi?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
|
Kadite cigare?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
|
Kadite cigarete? |
ሽጋ------ ዲኹ-?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
s---ara------iẖ----ẖu-i?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
|
Kadite cigarete?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
|
Kadite pipo? |
ሻምብ--ዓ--ት ---- ዲ--?
ሻ--- ዓ--- ት--- ዲ---
ሻ-ብ- ዓ-ነ- ት-ክ- ዲ-ም-
-------------------
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
0
sham-bik’o -ayin--i-t-t-k-h---d---u--?
s--------- ‘------- t-------- d-------
s-a-i-i-’- ‘-y-n-t- t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------------------
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
|
Kadite pipo?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
|