stara ženska |
е-д- -йел
егде әйел
е-д- ә-е-
---------
егде әйел
0
eg---äy-l
egde äyel
e-d- ä-e-
---------
egde äyel
|
stara ženska
егде әйел
egde äyel
|
debela ženska |
то--қ әй-л
толық әйел
т-л-қ ә-е-
----------
толық әйел
0
t---q--yel
tolıq äyel
t-l-q ä-e-
----------
tolıq äyel
|
debela ženska
толық әйел
tolıq äyel
|
radovedna ženska |
қ--ы--ұ-а---йел
қызыққұмар әйел
қ-з-қ-ұ-а- ә-е-
---------------
қызыққұмар әйел
0
qızı------ äy-l
qızıqqumar äyel
q-z-q-u-a- ä-e-
---------------
qızıqqumar äyel
|
radovedna ženska
қызыққұмар әйел
qızıqqumar äyel
|
nov avto |
жаңа-м--ина
жаңа машина
ж-ң- м-ш-н-
-----------
жаңа машина
0
ja-----ş-na
jaña maşïna
j-ñ- m-ş-n-
-----------
jaña maşïna
|
nov avto
жаңа машина
jaña maşïna
|
hiter avto |
ж--д-- м---на
жылдам машина
ж-л-а- м-ш-н-
-------------
жылдам машина
0
jıld---maşï-a
jıldam maşïna
j-l-a- m-ş-n-
-------------
jıldam maşïna
|
hiter avto
жылдам машина
jıldam maşïna
|
udoben avto |
ыңғ---ы-м-ши-а
ыңғайлы машина
ы-ғ-й-ы м-ш-н-
--------------
ыңғайлы машина
0
ı-ğa-lı--a-ï-a
ıñğaylı maşïna
ı-ğ-y-ı m-ş-n-
--------------
ıñğaylı maşïna
|
udoben avto
ыңғайлы машина
ıñğaylı maşïna
|
modra obleka |
к-к -өйлек
көк көйлек
к-к к-й-е-
----------
көк көйлек
0
kök--ö-lek
kök köylek
k-k k-y-e-
----------
kök köylek
|
modra obleka
көк көйлек
kök köylek
|
rdeča obleka |
қ-з----өйл-к
қызыл көйлек
қ-з-л к-й-е-
------------
қызыл көйлек
0
q-zı---öy--k
qızıl köylek
q-z-l k-y-e-
------------
qızıl köylek
|
rdeča obleka
қызыл көйлек
qızıl köylek
|
zelena obleka |
ж-сы--кө--ек
жасыл көйлек
ж-с-л к-й-е-
------------
жасыл көйлек
0
jas---k---ek
jasıl köylek
j-s-l k-y-e-
------------
jasıl köylek
|
zelena obleka
жасыл көйлек
jasıl köylek
|
črna torbica |
қ-ра-с--ке
қара сөмке
қ-р- с-м-е
----------
қара сөмке
0
q-r- -öm-e
qara sömke
q-r- s-m-e
----------
qara sömke
|
črna torbica
қара сөмке
qara sömke
|
rjava torbica |
қо--р----ке
қоңыр сөмке
қ-ң-р с-м-е
-----------
қоңыр сөмке
0
qoñ-- sö--e
qoñır sömke
q-ñ-r s-m-e
-----------
qoñır sömke
|
rjava torbica
қоңыр сөмке
qoñır sömke
|
bela torbica |
ақ -өмке
ақ сөмке
а- с-м-е
--------
ақ сөмке
0
a--s---e
aq sömke
a- s-m-e
--------
aq sömke
|
bela torbica
ақ сөмке
aq sömke
|
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje |
с-йк-----жа-д-р
сүйкімді жандар
с-й-і-д- ж-н-а-
---------------
сүйкімді жандар
0
sü-ki-di----dar
süykimdi jandar
s-y-i-d- j-n-a-
---------------
süykimdi jandar
|
prijetni (prijazni, ljubeznivi) ljudje
сүйкімді жандар
süykimdi jandar
|
vljudni ljudje |
с-п-йы ада-дар
сыпайы адамдар
с-п-й- а-а-д-р
--------------
сыпайы адамдар
0
s---yı --a--ar
sıpayı adamdar
s-p-y- a-a-d-r
--------------
sıpayı adamdar
|
vljudni ljudje
сыпайы адамдар
sıpayı adamdar
|
zanimivi ljudje |
қы-ы-ты--дамд-р
қызықты адамдар
қ-з-қ-ы а-а-д-р
---------------
қызықты адамдар
0
qı--qt- ----dar
qızıqtı adamdar
q-z-q-ı a-a-d-r
---------------
qızıqtı adamdar
|
zanimivi ljudje
қызықты адамдар
qızıqtı adamdar
|
ljubi otroci |
ж-қ-ы -а--л-р
жақсы балалар
ж-қ-ы б-л-л-р
-------------
жақсы балалар
0
ja-sı-bal-l-r
jaqsı balalar
j-q-ı b-l-l-r
-------------
jaqsı balalar
|
ljubi otroci
жақсы балалар
jaqsı balalar
|
nesramni otroci |
әдепсіз--ал-л-р
әдепсіз балалар
ә-е-с-з б-л-л-р
---------------
әдепсіз балалар
0
ädep--z-bal-l-r
ädepsiz balalar
ä-e-s-z b-l-l-r
---------------
ädepsiz balalar
|
nesramni otroci
әдепсіз балалар
ädepsiz balalar
|
pridni otroci |
ә-е-ті-б-л-л-р
әдепті балалар
ә-е-т- б-л-л-р
--------------
әдепті балалар
0
äde-ti-b--a--r
ädepti balalar
ä-e-t- b-l-l-r
--------------
ädepti balalar
|
pridni otroci
әдепті балалар
ädepti balalar
|