Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

66 [susanishidushiteni]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

[nayi wanineti k’alati 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
jaz – moj ኣ--- --ይ ኣ- - ና-- ኣ- - ና-ይ -------- ኣነ - ናተይ 0
ane - -ate-i a-- - n----- a-e - n-t-y- ------------ ane - nateyi
Ne najdem svojega ključa. ናተ- -ፍ-----ዮ-። ና-- መ--- ሲ-- ። ና-ይ መ-ት- ሲ-ዮ ። -------------- ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 0
n-t--i ---i--h-i--īn-y- ። n----- m-------- s----- ። n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ። ------------------------- nateyi mefitiḥi sīneyo ።
Ne najdem svoje vozovnice. ናተ--ቲከ- (ትኬተይ- -ነዮ-። ና-- ቲ-- (----- ሲ-- ። ና-ይ ቲ-ት (-ኬ-ይ- ሲ-ዮ ። -------------------- ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 0
nat-yi --ket--(-i-ēt-yi)-sī---o-። n----- t----- (--------- s----- ። n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ። --------------------------------- nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
ti – tvoj ንስኻ-----ካ ን-- - ና-- ን-ኻ - ና-ካ --------- ንስኻ - ናትካ 0
nisiẖ- -----ika n------ - n----- n-s-h-a - n-t-k- ---------------- nisiẖa - natika
Si našel svoj ključ? መፍ--ካ ረ-ብካዮ--? መ---- ረ---- ዶ- መ-ት-ካ ረ-ብ-ዮ ዶ- -------------- መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 0
m-fit--̣i-a---h-īb-k-yo d-? m---------- r---------- d-- m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-? --------------------------- mefitiḥika reẖībikayo do?
Si našel svojo vozovnico? ቲኬት- ረኺ-ካዮ -? ቲ--- ረ---- ዶ- ቲ-ት- ረ-ብ-ዮ ዶ- ------------- ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 0
tī------ r-h-īb--ay---o? t------- r---------- d-- t-k-t-k- r-h-ī-i-a-o d-? ------------------------ tīkētika reẖībikayo do?
on – njegov ንሱ ---ሳ ን- - ን- ን- - ን- ------- ንሱ - ንሳ 0
ni-u-- ni-a n--- - n--- n-s- - n-s- ----------- nisu - nisa
Ali veš, kje je njegov ključ? መ-ትሑ-ኣበይ ------ፈ-- ዲ-? መ--- ኣ-- ከ--- ት--- ዲ-- መ-ት- ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? ---------------------- መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
mef--i-̣- ------k-m-zelo t---li----dī--a? m-------- a---- k------- t-------- d----- m-f-t-h-u a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- ----------------------------------------- mefitiḥu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ቲኬቱ ኣ---ከም----ፈል--ዲኻ? ቲ-- ኣ-- ከ--- ት--- ዲ-- ቲ-ቱ ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? --------------------- ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
tī-ētu-abe-i-ke-i--lo -i---i--- d-ẖa? t----- a---- k------- t-------- d----- t-k-t- a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- -------------------------------------- tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
ona – njen ንሳ-- -ታ ን- - ና- ን- - ና- ------- ንሳ - ናታ 0
ni-a - n-ta n--- - n--- n-s- - n-t- ----------- nisa - nata
Njenega denarja ni več. ገ-ዘ---ፊኡ። ገ--- ጠ--- ገ-ዘ- ጠ-ኡ- --------- ገንዘባ ጠፊኡ። 0
genizeba--’efī-u። g------- t------- g-n-z-b- t-e-ī-u- ----------------- genizeba t’efī’u።
In njene kreditne kartice tudi ni več. ክ-ዲ- -ር--ው---ፊ-። ክ--- ካ----- ጠ--- ክ-ዲ- ካ-ዳ-ው- ጠ-ኡ- ---------------- ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 0
kir---ti -ar---‘---i t’-fī-u። k------- k---------- t------- k-r-d-t- k-r-d-‘-i-i t-e-ī-u- ----------------------------- kiridīti karida‘wini t’efī’u።
mi – naš ን-ና-----ና ን-- - ና-- ን-ና - ና-ና --------- ንሕና - ናትና 0
ni-̣i-a-- nat-na n------ - n----- n-h-i-a - n-t-n- ---------------- niḥina - natina
Naš dedek je bolan. ኣ-ሓጎ------ኣ-። ኣ---- ሓ-- ኣ-- ኣ-ሓ-ና ሓ-ሙ ኣ-። ------------- ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 0
a-----g--a h---ī-- alo። a--------- h------ a--- a-o-̣-g-n- h-a-ī-u a-o- ----------------------- aboḥagona ḥamīmu alo።
Naša babica je zdrava. ዓ--ና---ና ኣ-ዋ። ዓ--- ጥ-- ኣ--- ዓ-ይ- ጥ-ና ኣ-ዋ- ------------- ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 0
‘aba-ina ---‘i-- alewa። ‘------- t------ a----- ‘-b-y-n- t-i-i-a a-e-a- ----------------------- ‘abayina t’i‘ina alewa።
vi – vaš ን----- - ናትኩም ን----- - ና--- ን-ኻ-ኩ- - ና-ኩ- ------------- ንስኻትኩም - ናትኩም 0
nis-h-a-----i----a-ik-mi n------------ - n------- n-s-h-a-i-u-i - n-t-k-m- ------------------------ nisiẖatikumi - natikumi
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ቆ-ዑ፥ ባ--- ------? ቆ--- ባ--- ኣ-- ኣ-- ቆ-ዑ- ባ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 0
k---i--፥-ba-a-̱-mi ab-y- a--? k------- b-------- a---- a--- k-o-i-u- b-b-h-u-i a-e-i a-o- ----------------------------- k’oli‘u፥ babaẖumi abeyi alo?
Otroci, kje je vaša mami? ቆ--- ማማ-ም-ኣ-ይ-ኣ-? ቆ--- ማ--- ኣ-- ኣ-- ቆ-ዑ- ማ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 0
k’ol-‘-- m---ẖ-m- abe-i ---? k------- m-------- a---- a--- k-o-i-u- m-m-h-u-i a-e-i a-a- ----------------------------- k’oli‘u፥ mamaẖumi abeyi ala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -