Jezikovni vodič

sl Kratek pogovor 3   »   ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Kratek pogovor 3

22 [ዕስራንክልተን]

22 [‘isiranikiliteni]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

[ni‘ishitoyi ziriribi 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Ali kadite? ት-ክኹ -ኹ-? ት--- ዲ--- ት-ክ- ዲ-ም- --------- ትትክኹ ዲኹም? 0
t-tik-h-u-dī----i? t-------- d------- t-t-k-h-u d-h-u-i- ------------------ titikiẖu dīẖumi?
Nekoč sem. ቀ-ም---። ቀ-- እ-- ቀ-ም እ-። ------- ቀደም እወ። 0
k--d-m---w-። k------ i--- k-e-e-i i-e- ------------ k’edemi iwe።
Vendar zdaj ne kadim več. ሕጂ----ኣይ-ክ-- -የ። ሕ- ግ- ኣ----- እ-- ሕ- ግ- ኣ-ት-ኽ- እ-። ---------------- ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። 0
ḥi---g-----y-t--i--i-i -ye። h---- g--- a----------- i--- h-i-ī g-n- a-i-i-i-̱-n- i-e- ---------------------------- ḥijī gini ayitikiẖini iye።
Ali vas moti, če kadim? ይርብ-ኩም ዲየ እን----ኣ----? ይ----- ዲ- እ---- ኣ--- ? ይ-ብ-ኩ- ዲ- እ-ድ-ር ኣ-ኪ- ? ---------------------- ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? 0
y---bi-h--umi--------i-i-̣-r- a------- ? y------------ d--- i--------- a------- ? y-r-b-s-e-u-i d-y- i-i-i-̣-r- a-i-ī-̱- ? ---------------------------------------- yiribishekumi dīye inidiḥiri atikīẖe ?
Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) ኖ፣ ፈጺምኩም ኣ-ት---ን-። ኖ- ፈ---- ኣ-------- ኖ- ፈ-ም-ም ኣ-ት-ብ-ን-። ------------------ ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። 0
n---f-t---m--umi--yi---ib---uni--። n-- f----------- a---------------- n-፣ f-t-’-m-k-m- a-i-i-i-i-h-n-n-። ---------------------------------- no፣ fets’īmikumi ayitiribishunini።
To me ne moti. እዚ ኣይርብ--- -ዩ። እ- ኣ------ እ-- እ- ኣ-ር-ሸ-ን እ-። -------------- እዚ ኣይርብሸንን እዩ። 0
i-- a-iri--sh-nin- -y-። i-- a------------- i--- i-ī a-i-i-i-h-n-n- i-u- ----------------------- izī ayiribishenini iyu።
Bi kaj popili? ገ- ት-ትዩ-? ገ- ት--- ? ገ- ት-ት- ? --------- ገለ ትሰትዩ ? 0
ge-- --s--iy--? g--- t------- ? g-l- t-s-t-y- ? --------------- gele tisetiyu ?
Bi konjak? ሓደ --ክ? ሓ- ኮ--- ሓ- ኮ-ክ- ------- ሓደ ኮኛክ? 0
h-ad- k-n-aki? h---- k------- h-a-e k-n-a-i- -------------- ḥade konyaki?
Ne, raje bi eno pivo. ኖ---- ይ--ሽ። ኖ- ቢ- ይ---- ኖ- ቢ- ይ-ይ-። ----------- ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። 0
no--b-r-------y---i። n-- b--- y---------- n-፣ b-r- y-h-a-i-h-። -------------------- no፣ bīra yiḥayishi።
Ali veliko potujete? ብ------ -ኹ-? ብ-- ት-- ዲ--- ብ-ሕ ት-ሹ ዲ-ም- ------------ ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? 0
b-z-h-- --g--hu-d----m-? b------ t------ d------- b-z-h-i t-g-s-u d-h-u-i- ------------------------ bizuḥi tigeshu dīẖumi?
Da, večinoma so to poslovna potovanja. እወ፣ -በዝ- ግዜ-ና- --ሕ-መ--ታት እዩ። እ-- ዝ--- ግ- ና- ስ-- መ---- እ-- እ-፣ ዝ-ዝ- ግ- ና- ስ-ሕ መ-ሻ-ት እ-። ---------------------------- እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። 0
i-----ibe-i-̣--g--ē--ayi-si--ḥ- ---e---tat--iyu። i--- z-------- g--- n--- s------ m---------- i--- i-e- z-b-z-h-i g-z- n-y- s-r-h-i m-g-s-a-a-i i-u- ------------------------------------------------- iwe፣ zibeziḥi gizē nayi siraḥi megeshatati iyu።
Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. ሕጂ-ግ----ፍቲ--- ንገብ--ዘ---። ሕ- ግ- ዕ--- ኢ- ን--- ዘ-- ። ሕ- ግ- ዕ-ፍ- ኢ- ን-ብ- ዘ-ና ። ------------------------ ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። 0
h-ij---in--‘-r--i-ī-īna-n---b--- --le-a-። h---- g--- ‘------- ī-- n------- z----- ። h-i-ī g-n- ‘-r-f-t- ī-a n-g-b-r- z-l-n- ። ----------------------------------------- ḥijī gini ‘irifitī īna nigebiri zelena ።
Kakšna vročina! እ--ይ ዓ-ነት-ሃሩር-ዩ! እ--- ዓ--- ሃ-- ዩ- እ-ታ- ዓ-ነ- ሃ-ር ዩ- ---------------- እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! 0
i--ta-- -ayi--------uri-yu! i------ ‘------- h----- y-- i-i-a-i ‘-y-n-t- h-r-r- y-! --------------------------- initayi ‘ayineti haruri yu!
Ja, danes je res vroče. እወ፣ ሎሚ---- -ሩር--ሎ። እ-- ሎ- ኣ-- ሃ-- ኣ-- እ-፣ ሎ- ኣ-ዩ ሃ-ር ኣ-። ------------------ እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። 0
iwe--lo-----iyu--aru-i --o። i--- l--- a---- h----- a--- i-e- l-m- a-i-u h-r-r- a-o- --------------------------- iwe፣ lomī aziyu haruri alo።
Pojdimo na balkon. ና--ባል-ን ን-ድ። ና- ባ--- ን--- ና- ባ-ኮ- ን-ድ- ------------ ናብ ባልኮን ንኺድ። 0
na----a-iko-----h--di። n--- b------- n------- n-b- b-l-k-n- n-h-ī-i- ---------------------- nabi balikoni niẖīdi።
Jutri bo tu zabava. ጽባሕ -ብ- --- --። ጽ-- ኣ-- ፓ-- ኣ-- ጽ-ሕ ኣ-ዚ ፓ-ቲ ኣ-። --------------- ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። 0
t-’-----i---izī-p------al-። t-------- a---- p----- a--- t-’-b-h-i a-i-ī p-r-t- a-o- --------------------------- ts’ibaḥi abizī paritī alo።
Boste prišli tudi vi? ትመ- --ም? ት-- ዲ--- ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
timet--u------mi? t------- d------- t-m-t-’- d-h-u-i- ----------------- timets’u dīẖumi?
Da, tudi mi smo povabljeni. እ-- ---‘ውን--ዓ-ምና -ና። እ-- ን----- ተ---- ኢ-- እ-፣ ን-ና-ው- ተ-ዲ-ና ኢ-። -------------------- እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። 0
i-e፣ ni-̣in-‘w--- te‘-d--i-- ī--። i--- n----------- t--------- ī--- i-e- n-h-i-a-w-n- t-‘-d-m-n- ī-a- --------------------------------- iwe፣ niḥina‘wini te‘adīmina īna።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -