Рјечник

sr Обављање потрепштина   »   pa ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

51 [педесет и један]

Обављање потрепштина

Обављање потрепштина

51 [ਇਕਵੰਜਾ]

51 [Ikavajā]

ਖਰੀਦਾਰੀ ਕਰਨਾ

[kharīdārī karanā]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пунџаби Игра Више
Хоћу у библиотеку. ਮੈ- ਪ------- ਜ--- ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0
m--- p--------- j--- c----- h--. ma-- p--------- j--- c----- h--. maiṁ pusatakālā jāṇā cāhudā hāṁ. m-i- p-s-t-k-l- j-ṇ- c-h-d- h-ṁ. -------------------------------.
Хоћу у књижару. ਮੈ ਕ------ ਦ- ਦ---- ਤ- ਜ--- ਹ-। ਮੈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M-- k------ d- d----- t- j--- h--. Ma- k------ d- d----- t- j--- h--. Mai kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai. M-i k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i. ---------------------------------.
Хоћу до трафике. ਮੈ- ਅ------ ਦ- ਫ---- ਤ- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜ੍ਹੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- a-------- d- p----- t- j--- h--. Ma-- a-------- d- p----- t- j--- h--. Maiṁ akhabārāṁ dī phaṛhī tē jāṇā hai. M-i- a-h-b-r-ṁ d- p-a-h- t- j-ṇ- h-i. ------------------------------------.
Ја хоћу да изнајмим књигу. ਮੈ- ਇ-- ਕ---- ਕ---- ਤ- ਲ--- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲੈਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- i-- k----- k---'ē t- l---- c-----/ c----- h--. Ma-- i-- k----- k----- t- l---- c-----/ c----- h--. Maiṁ ika kitāba kirā'ē tē laiṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- i-a k-t-b- k-r-'ē t- l-i-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. --------------------'-----------------/-----------.
Ја хоћу да купим књигу. ਮੈ- ਇ-- ਕ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣੀ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- i-- k----- k-------- c-----/ c----- h--. Ma-- i-- k----- k-------- c-----/ c----- h--. Maiṁ ika kitāba kharīdaṇī cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-ī c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. --------------------------------/-----------.
Ја хоћу да купим новине. ਮੈ- ਇ-- ਅ---- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- i-- a------- k-------- c-----/ c----- h--. Ma-- i-- a------- k-------- c-----/ c----- h--. Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. ----------------------------------/-----------.
Ја хоћу у библиотеку да изнајмим књигу. ਮੈ- ਇ-- ਕ---- ਲ-- ਲ- ਪ------- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਲੈਣ ਲਈ ਪੁਸਤਕਾਲੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- i-- k----- l---- l-'ī p--------- j--- h--. Ma-- i-- k----- l---- l--- p--------- j--- h--. Maiṁ ika kitāba laiṇa la'ī pusatakālē jāṇā hai. M-i- i-a k-t-b- l-i-a l-'ī p-s-t-k-l- j-ṇ- h-i. ------------------------'---------------------.
Ја хоћу у књижару да купим књигу. ਮੈ- ਇ-- ਕ---- ਖ---- ਲ- ਕ------ ਦ- ਦ---- ਤ- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- i-- k----- k-------- l-'ī k------ d- d----- t- j--- h--. Ma-- i-- k----- k-------- l--- k------ d- d----- t- j--- h--. Maiṁ ika kitāba kharīdaṇa la'ī kitābāṁ dī dukāna tē jāṇā hai. M-i- i-a k-t-b- k-a-ī-a-a l-'ī k-t-b-ṁ d- d-k-n- t- j-ṇ- h-i. ----------------------------'-------------------------------.
Ја хоћу до трафике да купим новине. ਮੈ- ਇ-- ਅ---- ਖ---- ਲ- ਅ------ ਦ- ਫ-- ਤ-- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਇੱਕ ਅਖਬਾਰ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਅਖਬਾਰਾਂ ਦੀ ਫੜੀ ਤੱਕ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- i-- a------- k-------- l-'ī a-------- d- p---- t--- j--- h--. Ma-- i-- a------- k-------- l--- a-------- d- p---- t--- j--- h--. Maiṁ ika akhabāra kharīdaṇa la'ī akhabārāṁ dī phaṛī taka jāṇā hai. M-i- i-a a-h-b-r- k-a-ī-a-a l-'ī a-h-b-r-ṁ d- p-a-ī t-k- j-ṇ- h-i. ------------------------------'----------------------------------.
Ја хоћу до оптичара. ਮੈ- ਐ---- ਬ---- ਵ--- ਕ-- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਐਨਕਾਂ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਕੋਲ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- a------ b---'u-- v--- k--- j--- h--. Ma-- a------ b------- v--- k--- j--- h--. Maiṁ ainakāṁ baṇā'uṇa vālē kōla jāṇā hai. M-i- a-n-k-ṁ b-ṇ-'u-a v-l- k-l- j-ṇ- h-i. -----------------'----------------------.
Ја хоћу до супермаркета. ਮੈ- ਬ--- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- b----- j--- h--. Ma-- b----- j--- h--. Maiṁ bazāra jāṇā hai. M-i- b-z-r- j-ṇ- h-i. --------------------.
Ја хоћу до пекара. ਮੈ- ਬ---- ਤ- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- b----- t- j--- h--. Ma-- b----- t- j--- h--. Maiṁ bēkarī tē jāṇā hai. M-i- b-k-r- t- j-ṇ- h-i. -----------------------.
Ја хоћу да купим наочале. ਮੈ- ਇ-- ਐ-- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਇੱਕ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- i-- a----- k-------- c-----/ c----- h--. Ma-- i-- a----- k-------- c-----/ c----- h--. Maiṁ ika ainaka kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- i-a a-n-k- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. --------------------------------/-----------.
Ја хоћу да купим воће и поврће. ਮੈ- ਫ- ਅ-- ਸ----- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- p---- a-- s-----'ā- k-------- c-----/ c----- h--. Ma-- p---- a-- s-------- k-------- c-----/ c----- h--. Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- p-a-a a-ē s-b-z-'ā- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. ---------------------'-------------------/-----------.
Ја хоћу да купим земичке и хлеб. ਮੈ- ਰ-- ਅ-- ਬ----- ਖ----- ਚ------ / ਚ------ ਹ--। ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- r--- a-- b----- k-------- c-----/ c----- h--. Ma-- r--- a-- b----- k-------- c-----/ c----- h--. Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- r-l- a-ē b-a-ḍ- k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ. -------------------------------------/-----------.
Ја хоћу до оптичара да купим наочале. ਮੈ- ਐ-- ਬ---- ਵ--- ਦ- ਕ-- ਐ-- ਖ---- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਐਨਕ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਦੇ ਕੋਲ ਐਨਕ ਖਰੀਦਣ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- a----- b---'u-- v--- d- k--- a----- k-------- j--- h--. Ma-- a----- b------- v--- d- k--- a----- k-------- j--- h--. Maiṁ ainaka baṇā'uṇa vālē dē kōla ainaka kharīdaṇa jāṇā hai. M-i- a-n-k- b-ṇ-'u-a v-l- d- k-l- a-n-k- k-a-ī-a-a j-ṇ- h-i. ----------------'------------------------------------------.
Ја хоћу до супермаркета да купим воће и поврће. ਮੈ- ਫ- ਅ-- ਸ----- ਖ---- ਦ- ਲ- ਬ--- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਫਲ ਅਤੇ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬਜ਼ਾਰ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- p---- a-- s-----'ā- k-------- d- l-'ī b----- j--- h--. Ma-- p---- a-- s-------- k-------- d- l--- b----- j--- h--. Maiṁ phala atē sabazī'āṁ kharīdaṇa dē la'ī bazāra jāṇā hai. M-i- p-a-a a-ē s-b-z-'ā- k-a-ī-a-a d- l-'ī b-z-r- j-ṇ- h-i. ---------------------'------------------'-----------------.
Ја хоћу до пекарa да купим земичке и хлеб. ਮੈ- ਰ-- ਅ-- ਬ----- ਖ---- ਦ- ਲ- ਬ---- ਤ- ਜ--- ਹ-। ਮੈਂ ਰੋਲ ਅਤੇ ਬ੍ਰੈੱਡ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਤੇ ਜਾਣਾ ਹੈ। 0
M--- r--- a-- b----- k-------- d- l-'ī b----- t- j--- h--. Ma-- r--- a-- b----- k-------- d- l--- b----- t- j--- h--. Maiṁ rōla atē braiḍa kharīdaṇa dē la'ī bēkarī tē jāṇā hai. M-i- r-l- a-ē b-a-ḍ- k-a-ī-a-a d- l-'ī b-k-r- t- j-ṇ- h-i. ------------------------------------'--------------------.

Мањински језици Европе

У Европи се говори много различитих језика. Већина њих спада у идноевропске језике. Осим већих националних језика, постоје и много мањи. У питању су језици мањина. Језици мањина се разликују од званичних језика. Али, они нису дијалекти. Они такође нису ни језици имиграната. Мањински језици су увек етнички обојени. То значи да су у питању језици одређених етничких група. Скоро свака европска земља има своје мањинске језике. У Европској унији овај број износи четрдесет. Поједини мањински језици говоре се само у једној земљи. У њих спада, на пример, лужичкосрпски који се говори у Немачкој. Насупрот њему, ромски говори много људи широм Европе. Мањински језици имају посебан статус. Ово стога што њима говори релативно мала група људи. Такве групе нису у стању да граде сопствене школе. За њих је такође проблем издавање сопствених књига. Резултат тога је да многим мањинским језицима прети изумирање. Европска унија настоји да заштити мањинске језике. Зато што је сваки језик важан чинилац идентитета и културе. Поједине нације немају сопствену државу и постоје само као мањине. Различити пројекти и програми су усмерени на унапређивање њихових језика. Сматра се да би се на тај начин очувала и култура мањих етничких група. Без обзира на све, поједини мањински језици ће ипак ускоро нестати. У њих спада и ливонски, језик којим се говори у једној од покрајина у Латвији. Ливонским језиком у овом тренутки говори само двадесет људи. Он је тиме најмањи европски језик.
Да ли си знао?
Урду спада у породицу индоиранских језика. Говори се у Пакистану и у неколико индијских савезних држава. Урду је матерњи језик око 60 милиона људи. У Пакистану је то национални језик. И у Индији је признат као један од 22 службена језика земље. Урду је у уском сродству с хинду језиком. Заправо су оба језика само два социолекта хиндустанског језика. Он је настао почетком 13. века у северној Индији из различитих језика. Урду и Хинду се данас сматрају као два језика назависна један од другог. Говорници ових језика се, међутим, без проблема међусобно разумеју. Оно што се јасно разликује су знаковни системи. Урду користи једну варијанту перзијско-арапске абецеде а хинду не. Као књижевни језик је урду од изузетног значаја. Користи се често и у великим филмским продукцијама. Учите урду јер је то кључ за културу јужне Азије!