Рјечник

sr замолити за нешто   »   pa ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

замолити за нешто

74 [ਚੁਹੱਤਰ]

74 [Cuhatara]

ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ

[bēnatī karanā]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски пунџаби Игра Више
Можете ли ми ошишати косу? ਕੀ ਤ---- ਮ--- ਵ-- ਕ-- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਵਾਲ ਕੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
k- t---- m--- v--- k--- s----- h-? kī t---- m--- v--- k--- s----- h-? kī tusīṁ mērē vāla kaṭa sakadē hō? k- t-s-ṁ m-r- v-l- k-ṭ- s-k-d- h-? ---------------------------------?
Не прекратко, молим. ਬਹ-- ਛ--- ਨ- ਕ---। ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਨਾ ਕਰਨਾ। 0
B----- c---- n- k-----. Ba---- c---- n- k-----. Bahuta chōṭē nā karanā. B-h-t- c-ō-ē n- k-r-n-. ----------------------.
Мало краће, молим. ਥੋ---- ਹ-- ਛ--- ਕ- ਦ--। ਥੋੜ੍ਹੇ ਹੋਰ ਛੋਟੇ ਕਰ ਦਿਓ। 0
T----- h--- c---- k--- d-'ō. Th---- h--- c---- k--- d---. Thōṛhē hōra chōṭē kara di'ō. T-ō-h- h-r- c-ō-ē k-r- d-'ō. -------------------------'-.
Можете ли развити слике? ਕੀ ਤ---- ਤ---- ਖ--- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤਸਵੀਰ ਖਿੱਚ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- t------- k---- s----- h-? Kī t---- t------- k---- s----- h-? Kī tusīṁ tasavīra khica sakadē hō? K- t-s-ṁ t-s-v-r- k-i-a s-k-d- h-? ---------------------------------?
Слике су на ЦД-у. ਤਸ----- ਸ--- ਵ--- ਹ-। ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੀਡੀ ਵਿੱਚ ਹਨ। 0
T-------- s--- v--- h---. Ta------- s--- v--- h---. Tasavīrāṁ sīḍī vica hana. T-s-v-r-ṁ s-ḍ- v-c- h-n-. ------------------------.
Слике су у камери. ਤਸ----- ਕ---- ਵ--- ਹ-। ਤਸਵੀਰਾਂ ਕੈਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹਨ। 0
T-------- k------ v--- h---. Ta------- k------ v--- h---. Tasavīrāṁ kaimarē vica hana. T-s-v-r-ṁ k-i-a-ē v-c- h-n-. ---------------------------.
Можете ли поправити сат? ਕੀ ਤ---- ਘ-- ਠ-- ਕ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਘੜੀ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- g---- ṭ---- k--- s----- h-? Kī t---- g---- ṭ---- k--- s----- h-? Kī tusīṁ ghaṛī ṭhīka kara sakadē hō? K- t-s-ṁ g-a-ī ṭ-ī-a k-r- s-k-d- h-? -----------------------------------?
Стакло је пукло. ਕੱ- ਟ--- ਗ-- ਹ-। ਕੱਚ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ। 0
K--- ṭ--- g-'ā h--. Ka-- ṭ--- g--- h--. Kaca ṭuṭa gi'ā hai. K-c- ṭ-ṭ- g-'ā h-i. ------------'-----.
Батерија је празна. ਬੈ--- ਖ--- ਹ-। ਬੈਟਰੀ ਖਾਲੀ ਹੈ। 0
B------ k---- h--. Ba----- k---- h--. Baiṭarī khālī hai. B-i-a-ī k-ā-ī h-i. -----------------.
Можете ли испеглати кошуљу? ਕੀ ਤ---- ਕ--- ਨ-- ਪ----- ਕ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਮੀਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰੈੱਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- k----- n- p----- k--- s----- h-? Kī t---- k----- n- p----- k--- s----- h-? Kī tusīṁ kamīza nū praisa kara sakadē hō? K- t-s-ṁ k-m-z- n- p-a-s- k-r- s-k-d- h-? ----------------------------------------?
Можете ли очистити панталоне? ਕੀ ਤ---- ਪ---- ਸ-- ਕ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਤਲੂਨ ਸਾਫ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- p------- s---- k--- s----- h-? Kī t---- p------- s---- k--- s----- h-? Kī tusīṁ patalūna sāpha kara sakadē hō? K- t-s-ṁ p-t-l-n- s-p-a k-r- s-k-d- h-? --------------------------------------?
Можете ли поправити ципеле? ਕੀ ਤ---- ਜ---- ਠ-- ਕ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜੁੱਤੀ ਠੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- j--- ṭ---- k--- s----- h-? Kī t---- j--- ṭ---- k--- s----- h-? Kī tusīṁ jutī ṭhīka kara sakadē hō? K- t-s-ṁ j-t- ṭ-ī-a k-r- s-k-d- h-? ----------------------------------?
Можете ли ми дати ватре? ਕੀ ਤ---- ਮ---- ਸ------ ਲ- ਕ-- ਦ- ਸ--- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਸੁਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- m---- s-----'u-- l-'ī k---- d- s----- h-? Kī t---- m---- s--------- l--- k---- d- s----- h-? Kī tusīṁ mainū sulagā'uṇa la'ī kujha dē sakadē hō? K- t-s-ṁ m-i-ū s-l-g-'u-a l-'ī k-j-a d- s-k-d- h-? ---------------------'------'--------------------?
Имате ли шибице или упаљач? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਮ---- ਜ-- ਲ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਾਚਿਸ ਜਾਂ ਲਾਈਟਰ ਹੈ? 0
K- t----- k--- m----- j-- l-'ī---- h--? Kī t----- k--- m----- j-- l------- h--? Kī tuhāḍē kōla mācisa jāṁ lā'īṭara hai? K- t-h-ḍ- k-l- m-c-s- j-ṁ l-'ī-a-a h-i? ----------------------------'---------?
Имате ли пепељару? ਕੀ ਤ----- ਕ-- ਰ------ ਹ-? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰਾਖਦਾਨੀ ਹੈ? 0
K- t----- k--- r-------- h--? Kī t----- k--- r-------- h--? Kī tuhāḍē kōla rākhadānī hai? K- t-h-ḍ- k-l- r-k-a-ā-ī h-i? ----------------------------?
Пушите ли цигаре? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- s------- p---- h-? Kī t---- s------- p---- h-? Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō? K- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------?
Пушите ли цигарете? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- s------- p---- h-? Kī t---- s------- p---- h-? Kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō? K- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------?
Пушите ли лулу? ਕੀ ਤ---- ਪ--- ਪ---- ਹ-? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਾਈਪ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
K- t---- p-'ī-- p---- h-? Kī t---- p----- p---- h-? Kī tusīṁ pā'īpa pīndē hō? K- t-s-ṁ p-'ī-a p-n-ē h-? -----------'------------?

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.