Рјечник
Прошлост модалних глагола 1 »
Prošlost modalnih glagola 1
-
SR српски
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad адигхе
af африкански
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
ka грузијски
-
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
BS босански
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad адигхе
af африкански
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
-
sq албански
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
Лекције
-
001 - Лица 002 - Породица 003 - Упознати 004 - У школи 005 - Земље и језици 006 - Читати и писати 007 - Бројеви 008 - Сати 009 - Дани у седмици 010 - Јуче – данас – сутра 011 - Месеци 012 - Напици 013 - Делатности 014 - Боје 015 - Воће и животне намирнице 016 - Годишња доба и време 017 - У кући 018 - Чишћење куће 019 - У кухињи 020 - Ћаскање 1 021 - Ћаскање 2 022 - Ћаскање 3 023 - Учити стране језике 024 - Састанак 025 - У граду026 - У природи 027 - У хотелу – долазак 028 - У хотелу – жалбе 029 - У ресторану 1 030 - У ресторану 2 031 - У ресторану 3 032 - У ресторану 4 033 - На железници 034 - У возу 035 - На аеродрому 036 - Јавни локални саобраћај 037 - На путу 038 - У таксију 039 - Квар на ауту 040 - Питати за пут 041 - Оријентација 042 - Разгледање града 043 - У зоолошком врту 044 - Излазити навече 045 - У биоскопу 046 - У дискотеци 047 - Припреме за пут 048 - Активности на годишњем одмору 049 - Спорт 050 - На базену051 - Обављање потрепштина 052 - У робној кући 053 - Трговине 054 - Куповина 055 - Радити 056 - Осећаји 057 - Код доктора 058 - Делови тела 059 - У пошти 060 - У банци 061 - Редни бројеви 062 - Постављати питања 1 063 - Постављати питања 2 064 - Негација 1 065 - Негација 2 066 - Присвојне заменице 1 067 - Присвојне заменице 2 068 - велико – мало 069 - требати – хтети 070 - нешто желети 071 - нешто хтети 072 - нешто морати 073 - нешто смети 074 - замолити за нешто 075 - нешто образложити 1076 - нешто образложити 2 077 - нешто образложити 3 078 - Придеви 1 079 - Придеви 2 080 - Придеви 3 081 - Прошлост 1 082 - Прошлост 2 083 - Прошлост 3 084 - Прошлост 4 085 - Питати – прошлост 1 086 - Питати – прошлост 2 087 - Прошлост модалних глагола 1 088 - Прошлост модалних глагола 2 089 - Императив 1 090 - Императив 2 091 - Зависне реченице са да 1 092 - Зависне реченице са да 2 093 - Зависне реченице са да ли 094 - Везници 1 095 - Везници 2 096 - Везници 3 097 - Везници 4 098 - Дупли везници 099 - Генитив 100 - Прилози
-
- Купите књигу
- Претходна
- Следећи
- МП3
- A -
- A
- A+
87 [осамдесет и седам]
Прошлост модалних глагола 1

87 [osamdeset i sedam]
Више језика
Кликните на заставу!
Прошло време модалних глагола 1
Prošlo vrijeme modalnih glagola 1
српски | босански | Игра Више |
Ми морасмо залити цвеће. | Mi m------ z----- c------. Mi morasmo zaliti cvijeće. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ми морасмо залити цвеће.Mi morasmo zaliti cvijeće. |
Ми морасмо поспремити стан. | Mi m------ p--------- s---. Mi morasmo pospremiti stan. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ми морасмо поспремити стан.Mi morasmo pospremiti stan. |
Ми морасмо опрати посуђе. | Mi m------ o----- p-----. Mi morasmo oprati posuđe. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ми морасмо опрати посуђе.Mi morasmo oprati posuđe. |
Морасте ли ви платити рачун? | Mo----- l- v- p------ r----? Moraste li vi platiti račun? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Морасте ли ви платити рачун?Moraste li vi platiti račun? |
Морасте ли ви платити улаз? | Mo----- l- v- p------ u---? Moraste li vi platiti ulaz? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Морасте ли ви платити улаз?Moraste li vi platiti ulaz? |
Морасте ли ви платити казну? | Mo----- l- v- p------ k----? Moraste li vi platiti kaznu? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Морасте ли ви платити казну?Moraste li vi platiti kaznu? |
Ко се мораше опростити? | Ko s- m----- o--------? Ko se moraše oprostiti? 0 | + |
Ко мораше ићи раније кући? | Ko m----- i-- r----- k---? Ko moraše ići ranije kući? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ко мораше ићи раније кући?Ko moraše ići ranije kući? |
Ко мораше узети воз? | Ko m----- u---- v--? Ko moraše uzeti voz? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ко мораше узети воз?Ko moraše uzeti voz? |
Ми не хтедосмо остати дуго. | Mi n- h-------- o----- d---. Mi ne htjedosmo ostati dugo. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ми не хтедосмо остати дуго.Mi ne htjedosmo ostati dugo. |
Ми не хтедосмо ништа пити. | Mi n- h-------- n---- p---. Mi ne htjedosmo ništa piti. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ми не хтедосмо ништа пити.Mi ne htjedosmo ništa piti. |
Ми не хтедосмо сметати. | Mi n- h-------- s------. Mi ne htjedosmo smetati. 0 | + |
Ја хтедох управо телефонирати. | Ja h------ u----- t-----------. Ja htjedoh upravo telefonirati. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја хтедох управо телефонирати.Ja htjedoh upravo telefonirati. |
Ја хтедох управо позвати такси. | Ja h------ u----- p------ t----. Ja htjedoh upravo pozvati taksi. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја хтедох управо позвати такси.Ja htjedoh upravo pozvati taksi. |
Ја хтедох наиме ићи кући. | Ja h------ n---- i-- k---. Ja htjedoh naime ići kući. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја хтедох наиме ићи кући.Ja htjedoh naime ići kući. |
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. | Ja p-------- t- h----- n------ s---- ž---. Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu. |
Ја помислих, ти хтеде позвати информације. | Ja p-------- t- h----- n------ i----------. Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја помислих, ти хтеде позвати информације.Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije. |
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. | Ja p-------- t- h----- n------- p---. Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.Ja pomislih, ti htjede naručiti picu. |
Није пронађен ниједан видео!
Великa словa, велики осећаји
Реклама користи мноштво слика. Оне буде наша посебна интересовања. Њих посматрамо дуже и интензивније од слова. Зато боље памтимо рекламе које се ослањају на слике. Слике такође производе јаке емоционалне реакције. Мозак је у стању да их врло брзо препозна. Он сместа зна шта на слици треба видети. Слова функционишу на другачијем принципу од слика. Она су апстрактни знакови. Зато мозак на слова спорије реагује. Он најпре мора разумети значење речи. Могло би се рећи да део мозга задужен за језике најпре мора превесети знаке. Употребом слова могу се изазвати и емоције. Зато величина текста треба да буде упечатљива. Истраживања су показала да велика слова имају велико дејство. Она нису само упадљивија од малих. Велика слова такође производе јачу емотивну реакцију. Ово важи и за позитивне и за негативне емоције. За човека је величина ствари одувек играла важну улогу. Када је у опасности, човек мора брже реаговати. А када је нешто велико, углавном је и врло близу! Знајући ово, разумемо зашто велике слике изазивају снажну реакцију. Ипак, мање је јасно зашто овако реагујемо на велика слова. Слова у ствари за мозак не преdстављају никакав сигнал. Упркос овој чињеници, он показује јаче изражену активност када види велика слова. Ово је за научнике врло занимљиво. Показује нам до које мере су нам слова постала важна. Наш мозак је на неки начин научио да на писану реч реагује ...