சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பல் அங்காடியில்   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

52 [ஐம்பத்தி இரண்டு]

பல் அங்காடியில்

பல் அங்காடியில்

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் பல்அங்காடிக்குச் செல்வோமா? ወ--ገ-ያ----- እ-ሂድ? ወ_ ገ__ ማ___ እ____ ወ- ገ-ያ ማ-ከ- እ-ሂ-? ----------------- ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 0
w-d- gebeya-m---k-l- in-----? w___ g_____ m_______ i_______ w-d- g-b-y- m-‘-k-l- i-i-ī-i- ----------------------------- wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
எனக்கு பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். መገ-----ለብ-። መ____ አ____ መ-ብ-ት አ-ብ-። ----------- መገብየት አለብኝ። 0
m-g------- āleb--y-. m_________ ā________ m-g-b-y-t- ā-e-i-y-. -------------------- megebiyeti ālebinyi.
எனக்கு நிறைய பொருட்கள் வாங்க வேண்டும். ብ--መግዛት-እ-ል-ለው። ብ_ መ___ እ______ ብ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-። --------------- ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 0
b-zu-m--i-a---i---igal-w-. b___ m_______ i___________ b-z- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i- -------------------------- bizu megizati ifeligalewi.
அலுவலகப் பொருட்கள் எங்கு உள்ளன? የ-ሮ--ቃ-ች--ት---? የ__ እ___ የ_ አ__ የ-ሮ እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 0
y---ro--k------- yeti-ālu? y_____ i________ y___ ā___ y-b-r- i-’-w-c-i y-t- ā-u- -------------------------- yebīro ik’awochi yeti ālu?
எனக்கு உறைகளும் எழுது பொருட்களும் வேண்டும். ፖ-ታ-እ- የፅ-- -----እፈልጋ-ው። ፖ__ እ_ የ___ ወ___ እ______ ፖ-ታ እ- የ-ሁ- ወ-ቀ- እ-ል-ለ-። ------------------------ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 0
p----a--na---t͟s’---fi -e-ek-eti if-li-a-ew-. p_____ i__ y_________ w________ i___________ p-s-t- i-a y-t-s-i-u-i w-r-k-e-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
எனக்கு எழுதும் பேனாவும் மார்க்கர் பேனாவும் வேண்டும். እስክ-ቢ--እና-----ች -ፈ--ለ-። እ_____ እ_ ፓ____ እ______ እ-ክ-ቢ- እ- ፓ-ከ-ች እ-ል-ለ-። ----------------------- እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 0
is--ir-bīto-i-a p-r-----c-i----ligal-w-. i__________ i__ p__________ i___________ i-i-i-ī-ī-o i-a p-r-k-r-c-i i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
ஃபர்னிசர் எங்கு இருக்கின்றன? የቤ- እቃዎች -----? የ__ እ___ የ_ አ__ የ-ት እ-ዎ- የ- አ-? --------------- የቤት እቃዎች የት አሉ? 0
y---------aw-chi y-t--ā-u? y_____ i________ y___ ā___ y-b-t- i-’-w-c-i y-t- ā-u- -------------------------- yebēti ik’awochi yeti ālu?
எனக்கு ஓர் அலமாரியும் ஓர் அடுக்குப் பெட்டியும் வேண்டும். ቁ--ጥን እ- መሳ-ያ---ልጋለው። ቁ____ እ_ መ___ እ______ ቁ-ሳ-ን እ- መ-ቢ- እ-ል-ለ-። --------------------- ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 0
k’u-i------i --- me---ī-a ----i-a---i. k___________ i__ m_______ i___________ k-u-i-a-’-n- i-a m-s-b-y- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
எனக்கு ஓர் எழுது மேஜையும் ஒரு புத்தக அலமாரியும் வேண்டும். ጠ--- እ------ፍ-መ---ሪያ -ፈ-ጋ-ው። ጠ___ እ_ የ____ መ_____ እ______ ጠ-ጴ- እ- የ-ፅ-ፍ መ-ር-ሪ- እ-ል-ለ-። ---------------------------- ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 0
t-er-p’ēza-ina--emet͟-’--ā-i--ede-i-er-----f-ligal---. t_________ i__ y___________ m___________ i___________ t-e-e-’-z- i-a y-m-t-s-i-ā-i m-d-r-d-r-y- i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------------------ t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
விளையாட்டுப் பொருட்கள் எங்கு இருக்கின்றன? የ-ጫ-ቻ ---ች -----ው? የ____ እ___ የ_ ና___ የ-ጫ-ቻ እ-ዎ- የ- ና-ው- ------------------ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 0
y--e-h-a-ec-- ik---oc---ye-- na-hew-? y____________ i________ y___ n_______ y-m-c-’-w-c-a i-’-w-c-i y-t- n-c-e-i- ------------------------------------- yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
எனக்கு ஒரு பொம்மையும் டெட்டி கரடியும் வேண்டும். አሻንጉ-ት እና ቴዲቤር -ፈልጋ-ው። አ_____ እ_ ቴ___ እ______ አ-ን-ሊ- እ- ቴ-ቤ- እ-ል-ለ-። ---------------------- አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 0
ā-h---gulī-i --a--ēdīb-r- ifel---l---. ā___________ i__ t_______ i___________ ā-h-n-g-l-t- i-a t-d-b-r- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
எனக்கு ஒரு கால்பந்தும் சதுரங்கப்பலகையும் வேண்டும். ዳማ -ና--ስ-እፈል---። ዳ_ እ_ ኳ_ እ______ ዳ- እ- ኳ- እ-ል-ለ-። ---------------- ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 0
dama-i-a--w-si ife----l---. d___ i__ k____ i___________ d-m- i-a k-a-i i-e-i-a-e-i- --------------------------- dama ina kwasi ifeligalewi.
கருவிகள் எங்கு இருக்கின்றன? መፍ--ቹ -- ና--? መ____ የ_ ና___ መ-ቻ-ቹ የ- ና-ው- ------------- መፍቻዎቹ የት ናቸው? 0
me-i-hawo-hu-ye-i-n-c-e--? m___________ y___ n_______ m-f-c-a-o-h- y-t- n-c-e-i- -------------------------- mefichawochu yeti nachewi?
எனக்கு ஒரு சுத்தியலும் இடுக்கியும் வேண்டும். መዶሻ-እ--ፒንሳ---ል-ለ-። መ__ እ_ ፒ__ እ______ መ-ሻ እ- ፒ-ሳ እ-ል-ለ-። ------------------ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 0
me--s-a --a pī-i-a--feliga--wi. m______ i__ p_____ i___________ m-d-s-a i-a p-n-s- i-e-i-a-e-i- ------------------------------- medosha ina pīnisa ifeligalewi.
எனக்கு ஒரு துளையிடு கருவியும் திருப்புளியும் வேண்டும். መብ--እ- ብሎ---ፍቻ እ---ለው። መ__ እ_ ብ__ መ__ እ______ መ-ሻ እ- ብ-ን መ-ቻ እ-ል-ለ-። ---------------------- መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 0
m---sh- -n--b-lon- -ef-c-a-ifel-gal-wi. m______ i__ b_____ m______ i___________ m-b-s-a i-a b-l-n- m-f-c-a i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
நகைப்பகுதி எங்கு இருக்கிறது? የጌጣጌ-ች -ፍ- -- ነ-? የ_____ ክ__ የ_ ነ__ የ-ጣ-ጦ- ክ-ል የ- ነ-? ----------------- የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 0
y---t’-gēt’o-h- k--i-----ti ----? y______________ k_____ y___ n____ y-g-t-a-ē-’-c-i k-f-l- y-t- n-w-? --------------------------------- yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
எனக்கு ஒரு சங்கிலியும் கைக்காப்பும்/ ப்ரேஸ்லெட்டும் வேண்டும். የ-ን---ጌጥ--ና ---- ---ጋለ-። የ____ ጌ_ እ_ አ___ እ______ የ-ን-ት ጌ- እ- አ-ባ- እ-ል-ለ-። ------------------------ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 0
y----i------ēt’i -----mibari-i-e-i----wi. y_________ g____ i__ ā______ i___________ y-’-n-g-t- g-t-i i-a ā-i-a-i i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------- ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
எனக்கு ஒரு மோதிரமும் காதணிகளும் வேண்டும். የ-ት ቀ--ት -ና የጆሮ -ጥ እፈ-ጋ--። የ__ ቀ___ እ_ የ__ ጌ_ እ______ የ-ት ቀ-በ- እ- የ-ሮ ጌ- እ-ል-ለ-። -------------------------- የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 0
y-t’ati k’e-e--ti -na -ejo---gē----ife--galewi. y______ k________ i__ y_____ g____ i___________ y-t-a-i k-e-e-e-i i-a y-j-r- g-t-i i-e-i-a-e-i- ----------------------------------------------- yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -