சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   am በዶክተሩ

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [ሃምሣ ሰባት]

57 [ሃምሣ ሰባት]

በዶክተሩ

hikimina

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். የዶ----ቀጠሮ----። የ____ ቀ__ አ___ የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ- -------------- የዶክተር ቀጠሮ አለኝ። 0
ye-okiter--k--t’e-o----n--. y_________ k_______ ā______ y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-. --------------------------- yedokiteri k’et’ero ālenyi.
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. በ--- --ት -ጠ---ለ-። በ___ ሰ__ ቀ__ አ___ በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ- ----------------- በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ። 0
be’----i-s-‘-ti --et’e-o-ā-eny-. b_______ s_____ k_______ ā______ b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-. -------------------------------- be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
உங்கள் பெயர் என்ன? የ--ትዎ--ም-ማን-ነው? የ____ ስ_ ማ_ ነ__ የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-? --------------- የአባትዎ ስም ማን ነው? 0
y-’ā-a-iwo --mi----i -ewi? y_________ s___ m___ n____ y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-? -------------------------- ye’ābatiwo simi mani newi?
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். እባ---በ--ፊ- ክ-ል --- ይቀ--። እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____ እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-። ------------------------ እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ። 0
i---iw--be--re-ī-a-k--i-i--i--t’--y-k’emet’u. i______ b_________ k_____ w______ y__________ i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-. --------------------------------------------- ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். ዶክ-ር አ----መ--። ዶ___ አ__ ይ____ ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-። -------------- ዶክተር አሁን ይመጣል። 0
dok--eri āhuni yimet’a--. d_______ ā____ y_________ d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i- ------------------------- dokiteri āhuni yimet’ali.
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? በየት----ጤና-ዋ--- -ጪ --ጅት---ጥ--ው-የ-ቀፉት? በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት- ------------------------------------ በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት? 0
b------y-wi ye-’-n--w-s-t-n--se--’ī--ir-j--- ----t-- -e-i --t--’-f---? b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________ b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i- ---------------------------------------------------------------------- beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? ምን--ደ--ልዎ -ችላለው? ም_ ላ_____ እ_____ ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው- ---------------- ምን ላደርግልዎ እችላለው? 0
min----d-rigi--wo ----la---i? m___ l___________ i__________ m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-? ----------------------------- mini laderigiliwo ichilalewi?
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? ህ----ለዎ-? ህ__ አ____ ህ-ም አ-ዎ-? --------- ህመም አለዎት? 0
hime-i-āle--t-? h_____ ā_______ h-m-m- ā-e-o-i- --------------- himemi ālewoti?
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? የቱ--ር--ው -ሚያ--? የ_ ጋ_ ነ_ የ_____ የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት- --------------- የቱ ጋር ነው የሚያሞት? 0
ye-- g-ri -ewi---m---m-t-? y___ g___ n___ y__________ y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-? -------------------------- yetu gari newi yemīyamoti?
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. ሁ--ዜ -ር--- ያ--ል ሁ___ ጀ____ ያ___ ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ- --------------- ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል 0
hu--g-zē-jeri-----i--a-e-y-li h_______ j_________ y________ h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i ----------------------------- huligīzē jeribayēni yamenyali
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. በ-ብዛ-ው እ-ሴ----ኛል። በ_____ እ___ ያ____ በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-። ----------------- በአብዛኛው እራሴን ያመኛል። 0
b--ā---a-y-wi ---s------me----i. b____________ i______ y_________ b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i- -------------------------------- be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. አን---ን--ጊ- ሆዴን ----ኛ-። አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______ አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-። ---------------------- አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል። 0
āni-i -ni-i-gīzē-ho-ēni yi---r-t’en-a--. ā____ ā____ g___ h_____ y_______________ ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i- ---------------------------------------- ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். ከ-ገ--በ-ይ ያ-ል-። ከ___ በ__ ያ____ ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-። -------------- ከወገብ በላይ ያውልቁ። 0
k---geb---e--yi---wi-ik--. k_______ b_____ y_________ k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u- -------------------------- kewegebi belayi yawilik’u.
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் በ--ርመ--ው-ጠ-ጴ- -ይ---ኙ። በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___ በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ- --------------------- በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ። 0
bem--eri-e-ī-a-- t’e--p--za-l-----i-e-yu. b_______________ t_________ l___ y_______ b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u- ----------------------------------------- bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. የ----ፊ-ዎ-ደህና-ነው። የ__ ግ___ ደ__ ነ__ የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-። ---------------- የደም ግፊትዎ ደህና ነው። 0
ye---- -ifī-iwo de-in--new-. y_____ g_______ d_____ n____ y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-. ---------------------------- yedemi gifītiwo dehina newi.
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். መ----ወጋ--ለ-። መ__ እ_______ መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው- ------------ መርፌ እወጋዎታለው። 0
me-i-ē -w--aw--ale--. m_____ i_____________ m-r-f- i-e-a-o-a-e-i- --------------------- merifē iwegawotalewi.
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். ኪኒ- እሰጥ--ለው። ኪ__ እ_______ ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው- ------------ ኪኒን እሰጥዎታለው። 0
k-n--- --et-iwo--lew-. k_____ i______________ k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------- kīnīni iset’iwotalewi.
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். የ---ኒት-ማዘ- ወረቀ----ጥ-ታለ-። የ_____ ማ__ ወ___ እ_______ የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው- ------------------------ የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው። 0
yeme--han--- ma-ezh--we-e------i-et’iwot-----. y___________ m______ w________ i______________ y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-. ---------------------------------------------- yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -