சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   am የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [ሰባ አንድ]

71 [seba ānidi]

የሆነ ነገር ይፈልጋሉ

[t’ik’īti negeri mefelegi]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? እና-ተ--ን -----ቹ? እ--- ም- ት------ እ-ን- ም- ት-ል-ላ-? --------------- እናንተ ምን ትፈልጋላቹ? 0
in-ni-- m--- t---l-ga---hu? i------ m--- t------------- i-a-i-e m-n- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------- inanite mini tifeligalachu?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? እ-ር ካስ መ-ወት ትፈልጋላ-? እ-- ካ- መ--- ት------ እ-ር ካ- መ-ወ- ት-ል-ላ-? ------------------- እግር ካስ መጫወት ትፈልጋላቹ? 0
i---i --s- me-h--we-----fel-g-l----? i---- k--- m--------- t------------- i-i-i k-s- m-c-’-w-t- t-f-l-g-l-c-u- ------------------------------------ igiri kasi mech’aweti tifeligalachu?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? ጓ-ኞ---መጎብ-ት -ፈል---? ጓ---- መ---- ት------ ጓ-ኞ-ን መ-ብ-ት ት-ል-ላ-? ------------------- ጓደኞችን መጎብኘት ትፈልጋላቹ? 0
gwa--n--c---- megobin-eti-t-----ga-ac-u? g------------ m---------- t------------- g-a-e-y-c-i-i m-g-b-n-e-i t-f-l-g-l-c-u- ---------------------------------------- gwadenyochini megobinyeti tifeligalachu?
விருப்பம் መ--ግ መ--- መ-ለ- ---- መፈለግ 0
mef-l-gi m------- m-f-l-g- -------- mefelegi
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. አር-- -ም-----ፈል-ም ። አ--- መ--- አ----- ። አ-ፍ- መ-ጣ- አ-ፈ-ግ- ። ------------------ አርፍዶ መምጣት አልፈልግም ። 0
ārif-d--m-mi--ati -life-i---i-. ā------ m-------- ā---------- . ā-i-i-o m-m-t-a-i ā-i-e-i-i-i . ------------------------------- ārifido memit’ati ālifeligimi .
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. እዛ --- -ልፈልግም። እ- መ-- አ------ እ- መ-ድ አ-ፈ-ግ-። -------------- እዛ መሄድ አልፈልግም። 0
i-- m-h--i-āl---ligimi. i-- m----- ā----------- i-a m-h-d- ā-i-e-i-i-i- ----------------------- iza mehēdi ālifeligimi.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். ወ- ቤ----ድ -ፈል---። ወ- ቤ- መ-- እ------ ወ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------- ወደ ቤት መሄድ እፈልጋለው። 0
w--e b--i---hēdi --el-g---w-. w--- b--- m----- i----------- w-d- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- wede bēti mehēdi ifeligalewi.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். ቤ--ውስጥ-መ----ፈል-ለ-። ቤ- ው-- መ-- እ------ ቤ- ው-ጥ መ-ን እ-ል-ለ-። ------------------ ቤት ውስጥ መሆን እፈልጋለው። 0
bēt--wi----i-m-ho-- -f--i-a-ew-. b--- w------ m----- i----------- b-t- w-s-t-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- bēti wisit’i mehoni ifeligalewi.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். ብቻ-----ን-እ-ል---። ብ--- መ-- እ------ ብ-ዬ- መ-ን እ-ል-ለ-። ---------------- ብቻዬን መሆን እፈልጋለው። 0
b-cha-ēni m-ho-- i--l-----w-. b-------- m----- i----------- b-c-a-ē-i m-h-n- i-e-i-a-e-i- ----------------------------- bichayēni mehoni ifeligalewi.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? እዚህ መ-- -ፈ---ህ/ጊ-ለ-? እ-- መ-- ት----------- እ-ህ መ-ን ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- -------------------- እዚህ መሆን ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i--hi-----ni--if-----l-h--g--ale--i? i---- m----- t---------------------- i-ī-i m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? ------------------------------------ izīhi mehoni tifeligalehi/gīyaleshi?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? እ-ህ -----ትፈ-ጋለ-/--ለ-? እ-- መ--- ት----------- እ-ህ መ-ላ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መብላት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i-ī-- ------t- -i-e----lehi/-ī--l-s-i? i---- m------- t---------------------- i-ī-i m-b-l-t- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? -------------------------------------- izīhi mebilati tifeligalehi/gīyaleshi?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? እዚህ--ተኛት---ል-ለህ/ጊያ-ሽ? እ-- መ--- ት----------- እ-ህ መ-ኛ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ- --------------------- እዚህ መተኛት ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 0
i-ī-- -eteny--- tifeli--le-i/-īy-l-s--? i---- m-------- t---------------------- i-ī-i m-t-n-a-i t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-? --------------------------------------- izīhi metenyati tifeligalehi/gīyaleshi?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? ነገ ------ልጋ-? ነ- መ-- ይ----- ነ- መ-ድ ይ-ል-ሉ- ------------- ነገ መሄድ ይፈልጋሉ? 0
n--e ---ēd- y-f-ligalu? n--- m----- y---------- n-g- m-h-d- y-f-l-g-l-? ----------------------- nege mehēdi yifeligalu?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? እስከ--ገ-ድረስ -ቆየት-ይፈ-ጋሉ? እ-- ነ- ድ-- መ--- ይ----- እ-ከ ነ- ድ-ስ መ-የ- ይ-ል-ሉ- ---------------------- እስከ ነገ ድረስ መቆየት ይፈልጋሉ? 0
i-ik---ege ---esi m-k’oy-ti yi-e-i-a--? i---- n--- d----- m-------- y---------- i-i-e n-g- d-r-s- m-k-o-e-i y-f-l-g-l-? --------------------------------------- isike nege diresi mek’oyeti yifeligalu?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? ክፍ-ው---ገ -መ--ር-------ይ-ል-ሉ? ክ---- ነ- በ----- መ--- ይ----- ክ-ያ-ን ነ- በ-ጀ-ር- መ-ፈ- ይ-ል-ሉ- --------------------------- ክፍያውን ነገ በመጀመርያ መክፈል ይፈልጋሉ? 0
k-f-----ni n-g---emej--eri-- ---i-el----felig-lu? k--------- n--- b----------- m------- y---------- k-f-y-w-n- n-g- b-m-j-m-r-y- m-k-f-l- y-f-l-g-l-? ------------------------------------------------- kifiyawini nege bemejemeriya mekifeli yifeligalu?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? ዳ---ቤ---ሄድ -ፈልጋ-ቹ? ዳ-- ቤ- መ-- ት------ ዳ-ስ ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ዳንስ ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
da--si-b-t---eh-d----fel-g-la-hu? d----- b--- m----- t------------- d-n-s- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- danisi bēti mehēdi tifeligalachu?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? ፊ-- -ት -ሄድ -ፈ-ጋ-ቹ? ፊ-- ቤ- መ-- ት------ ፊ-ም ቤ- መ-ድ ት-ል-ላ-? ------------------ ፊልም ቤት መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
fīli-i -ē-- me-ē-i-t-feli-----h-? f----- b--- m----- t------------- f-l-m- b-t- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- --------------------------------- fīlimi bēti mehēdi tifeligalachu?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? ካፌ መሄድ --ል---? ካ- መ-- ት------ ካ- መ-ድ ት-ል-ላ-? -------------- ካፌ መሄድ ትፈልጋላቹ? 0
k--ē--eh-di ti-e-----ach-? k--- m----- t------------- k-f- m-h-d- t-f-l-g-l-c-u- -------------------------- kafē mehēdi tifeligalachu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -