சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   am በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

4 [ārati]

በትምህርት ቤት

[be timihiriti bēti wisit’i]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? የት -ው --ነው? የ- ነ- ያ---- የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
y--i-newi yalene--? y--- n--- y-------- y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ያ-ነው--ትም--ት-ቤ- -----ው። ያ--- በ----- ቤ- ው-- ነ-- ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
y----e-i b---m--i-i-i ---- wi-i--- ne--. y------- b----------- b--- w------ n---- y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ት-ህር--እየተ-ር- ነው። ት---- እ----- ነ-- ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
t--ihir--- iy-t---r-ni n--i. t--------- i---------- n---- t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். እ-------ዎች-ናቸው። እ--- ተ---- ና--- እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
i--z-h- -em--ī-o--- -a----i. i------ t---------- n------- i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ያ- --ህ--ና-። ያ- መ--- ና-- ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
ya------mi-i-i -ati. y---- m------- n---- y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ያ-----ነ-። ያ ክ-- ነ-- ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya kif-li --w-. y- k----- n---- y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ም- እ-ደረግ- ነው? ም- እ----- ነ-- ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m-ni i-a-ere-ini -ewi? m--- i---------- n---- m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ- እ-ተማ-- ነ-። እ- እ----- ነ-- እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
i-ya-i---ema-ini---w-. i--- i---------- n---- i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ- ቋ---እ-ተማ-ን-ነ-። እ- ቋ-- እ----- ነ-- እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i--a -’w---k’wa iy-te--r--i-n-w-. i--- k--------- i---------- n---- i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். እ---ን--ዘኛ -ማራለው። እ- እ----- እ----- እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
inē -ni-i-ī----- i----le--. i-- i----------- i--------- i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். አንተ/- እ-ፓን---ማራህ/ሪያ-ሽ። አ---- እ---- ት--------- አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ānite/c-- ----a-------im-r-h-/--ya-ishi. ā-------- i--------- t------------------ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். እሱ ----ኛ --ራል። እ- ጀ---- ይ---- እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
isu--eri--n-ny--y----a-i. i-- j---------- y-------- i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். እኛ ----ይኛ እ---ለን። እ- ፈ----- እ------ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
i-ya-f-reni--y-nya --im-----n-. i--- f------------ i----------- i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். እ-ን- ጣሊያንኛ ትማ---ሁ። እ--- ጣ---- ት------ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
i--n--e-t-a-īyani-y-----aralac-i--. i------ t----------- t------------- i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். እ----ሲ-ኛ-ይ-ራ-። እ-- ሩ--- ይ---- እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
in-su--u-ī---ya--im---l-. i---- r-------- y-------- i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ቋ-ቋ--- -ማ--ሳ--ወይ--አ-ጊ---። ቋ----- መ-- ሳ- ወ-- አ-- ነ-- ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k--a--k-waw-chini----ar---abī -e-imi -g--gī-n---. k---------------- m----- s--- w----- ā----- n---- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். እኛ-ሰዎ-ን----- -ን-ልጋ--። እ- ሰ--- መ--- እ------- እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i--a ---ochini---r-dati---i--li---e-i. i--- s-------- m------- i------------- i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். እ--ከ----ጋር መነ--ር-----ጋለን። እ- ከ--- ጋ- መ---- እ------- እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i-ya-kes-w--hi ---i m-ne-a-e---i--fe-i-a-en-. i--- k-------- g--- m--------- i------------- i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -