சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   am በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

be timihiriti bēti wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? የት -- ያ-ነ-? የ_ ነ_ ያ____ የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
y--- n-wi-y--e-e-i? y___ n___ y________ y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ያ--- በ---ር- -- ው---ነ-። ያ___ በ_____ ቤ_ ው__ ነ__ ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
yal--ew- b--imi--ri-i---------i--- -e--. y_______ b___________ b___ w______ n____ y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ትም-ር--እ---ር--ነው። ት____ እ_____ ነ__ ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
t--ih-r-t- iyete--rini--e-i. t_________ i__________ n____ t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். እ--ህ -ማሪዎ- --ው። እ___ ተ____ ና___ እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
i-ez--i-t-mar-w---i n-c-e--. i______ t__________ n_______ i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ያቺ --ህር -ት። ያ_ መ___ ና__ ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
y---ī--emi---i -a--. y____ m_______ n____ y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை]. ያ ክ-ል ነው። ያ ክ__ ነ__ ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya -i-il- n---. y_ k_____ n____ y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ምን እ-ደረ-ን ነ-? ም_ እ_____ ነ__ ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m-n- -y-d-reg--i n---? m___ i__________ n____ m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ- እየ-ማ----ው። እ_ እ_____ ነ__ እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
i-ya-iyet--ar----n-wi. i___ i__________ n____ i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እኛ---ቋ እ-ተ--ን ነ-። እ_ ቋ__ እ_____ ነ__ እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
in-- k’wa--k’w--iy-----r------wi. i___ k_________ i__________ n____ i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். እ- እ--ሊ-- ---ለው። እ_ እ_____ እ_____ እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
i----nig-līzen-- ima--l--i. i__ i___________ i_________ i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். አን-/ቺ እ--ንኛ ትማ---ሪያል-። አ____ እ____ ት_________ አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ānite-----------i-y- t-ma-ah---īy-l---i. ā________ i_________ t__________________ ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். እ- ጀ-መ----ማ-ል። እ_ ጀ____ ይ____ እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
isu---rim----ya---mar--i. i__ j__________ y________ i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். እ--ፈረንሳ---እ-ማራ--። እ_ ፈ_____ እ______ እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
i--- f-re--say--ya -nimar----i. i___ f____________ i___________ i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். እና-ተ ጣሊያንኛ --ራላ--። እ___ ጣ____ ት______ እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
ina-i-- t’-----ni-y- t-ma-a---hihu. i______ t___________ t_____________ i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். እነሱ ሩሲያ- ይ-ራ-። እ__ ሩ___ ይ____ እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
in-su----ī--n---yi--r--u. i____ r________ y________ i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ቋ------መማር -- ወ-ም --ጊ-ነ-። ቋ_____ መ__ ሳ_ ወ__ አ__ ነ__ ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k’wa--k’-awoc--n---e--r--sa-ī -e--m- ā--agī --w-. k________________ m_____ s___ w_____ ā_____ n____ k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். እኛ -ዎ-ን-መ----እን-ል---። እ_ ሰ___ መ___ እ_______ እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i-ya se--ch-ni -ered--i -n-fe-i---e--. i___ s________ m_______ i_____________ i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். እኛ-ከሰዎ- ጋ- -ነጋገ- እን----ን። እ_ ከ___ ጋ_ መ____ እ_______ እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i--- -e--w--hi-ga----en--a-er---n--el---l-n-. i___ k________ g___ m_________ i_____________ i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -