இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? |
ቀለበቱ ው- --?
ቀ--- ው- ነ--
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
ተ-ራ- 2
ተ--- 2
ተ-ራ- 2
------
ተቃራኒ 2
|
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா?
ቀለበቱ ውድ ነው?
ተቃራኒ 2
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். |
አ---ም ----ው--ንድ-----ውሮ--ቻ ነው።
አ---- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
ቀለበ--ው- --?
ቀ--- ው- ነ--
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
|
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான்.
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
ቀለበቱ ውድ ነው?
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. |
ግን---- ----ብቻ-ነው።
ግ- ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
ቀለበ- ው- -ው?
ቀ--- ው- ነ--
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
|
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது.
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
ቀለበቱ ውድ ነው?
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா? |
ጨ-ሰ--/ -ል?
ጨ----- ሻ--
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
አይ--- - -ጋ---ን--መ- -ው- -ቻ ነ-።
አ---- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
|
என்ன, முடித்து விட்டாயா?
ጨርሰካል/ ሻል?
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை. |
አ- - ገና--ኝ።
አ- ፤ ገ- ነ--
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
አይ--- ፤---ው---ድ--ቶ--ውሮ ----ው።
አ---- ፤ ዋ-- አ-- መ- ኢ-- ብ- ነ--
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
|
இல்லை, இன்னும் இல்லை.
አይ ፤ ገና ነኝ።
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். |
ግ- -ሁን እጨርሳ--።
ግ- አ-- እ------
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
ግ---ለኝ ሃ-ሳ -ቻ --።
ግ- ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
|
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன்.
ግን አሁን እጨርሳለው።
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? |
ተ-ማ----- -ፈ-ጋለህ/ጊያለሽ?
ተ--- ሾ-- ት-----------
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
ግን---ኝ ሃ-ሳ ---ነ-።
ግ- ያ-- ሃ-- ብ- ነ--
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
|
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா?
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். |
አይ ፤ ተ-ማሪ-አ-ፈ--ም።
አ- ፤ ተ--- አ------
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
ጨ--ካል/ ሻ-?
ጨ----- ሻ--
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
|
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம்.
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
ጨርሰካል/ ሻል?
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். |
ግ------ይ- --ም
ግ- ሌ- አ-- ክ--
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
ጨ-ሰካ-/-ሻል?
ጨ----- ሻ--
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
|
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம்.
ግን ሌላ አይስ ክሬም
ጨርሰካል/ ሻል?
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? |
ለ-ዙ--- -ዚ- --ክ/-?
ለ-- ጊ- እ-- ኖ-----
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
አ- ፤-ገና---።
አ- ፤ ገ- ነ--
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
|
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
አይ ፤ ገና ነኝ።
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். |
አ---- -ና--ን- -ር-ብቻ
አ-- ፤ ገ- አ-- ወ- ብ-
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
አ- ፤ -- -ኝ።
አ- ፤ ገ- ነ--
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
|
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான்.
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
አይ ፤ ገና ነኝ።
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். |
ግን ---ሰ-ች--አ--ለው።
ግ- ብ- ሰ--- አ-----
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
ግ- አሁ- -ጨ-ሳለው።
ግ- አ-- እ------
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
|
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும்.
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ግን አሁን እጨርሳለው።
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? |
ነ--ወደ-ቤት --ዳለህ/ሽ?
ነ- ወ- ቤ- ት-------
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
ግ---ሁ---ጨርሳለ-።
ግ- አ-- እ------
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
|
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ግን አሁን እጨርሳለው።
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான். |
አያይ-- በ-----መጨረ----ች-ብቻ-ነ-።
አ-- ፤ በ---- መ--- ቀ-- ብ- ነ--
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
ተ-ማ--ሾርባ ት-ልጋ-ህ/-ያለ-?
ተ--- ሾ-- ት-----------
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
|
இல்லை, வார இறுதியில்தான்.
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். |
ግን --ድ -መ-ሳለ-።
ግ- እ-- እ------
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
ተጨማ- ሾ-ባ ---ጋለህ/-ያለሽ?
ተ--- ሾ-- ት-----------
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
|
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன்.
ግን እሁድ እመለሳለው።
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? |
ሴ- ልጅህ---ለአ-- ሄዋ---ር-ለች?
ሴ- ል---- ለ--- ሄ-- ደ-----
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
አ- ---ጨ-ሪ አል-ልግ-።
አ- ፤ ተ--- አ------
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
|
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். |
አ-- --እ- አስ- --- ------።
አ-- ፣ እ- አ-- ሰ-- አ-- ነ--
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
አ--፤-ተጨማ--አ--ል--።
አ- ፤ ተ--- አ------
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
|
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான்.
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். |
ግ- የወንድ ጋደ- አላ-።
ግ- የ--- ጋ-- አ---
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
ግን ሌ--አይ--ክ-ም
ግ- ሌ- አ-- ክ--
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
|
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான்.
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
ግን ሌላ አይስ ክሬም
|