| கற்பது |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
me--ri
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
ተ--ዎ- ብዙ---ራ-?
ተ____ ብ_ ይ____
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t-ma-īw--h- b----yimar-lu?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
temarīwochu bizu yimaralu?
|
| இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
አ- - እ-ሱ -ን- -ማራ-።
አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
āy--;-in-su-ti-ishi-y--a---u.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
| கேட்பது |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
m-t---e--i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
መ-ህሩን ቶሎ--ሎ ----ይ--ቃ-?
መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
m--i--ru-- ---o --lo--’-ya----yit--yi-’alu?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
| இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
አ--፤ -ሎ ቶሎ -----ን-አል---ም።
አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
ā-- --to-o-to-- --------wo-h-n-----t’---k-i-i.
ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
| பதில் சொல்வது |
መመ-ስ
መ___
መ-ለ-
----
መመለስ
0
me-e--si
m_______
m-m-l-s-
--------
memelesi
|
பதில் சொல்வது
መመለስ
memelesi
|
| தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
እ-ክ--ይ--ሱ።
እ___ ይ____
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
ib-kiw- y-m-----.
i______ y________
i-a-i-o y-m-l-s-.
-----------------
ibakiwo yimelisu.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
እባክዎ ይመልሱ።
ibakiwo yimelisu.
|
| நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
እ--እ-----።
እ_ እ______
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
i-ē---el--a-e--.
i__ i___________
i-ē i-e-i-a-e-i-
----------------
inē imelisalewi.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
እኔ እመልሳለው።
inē imelisalewi.
|
| வேலை செய்வது |
መስ-ት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
me-i-a-i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
வேலை செய்வது
መስራት
mesirati
|
| அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
እ- አሁን -የ-- --?
እ_ አ__ እ___ ነ__
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
isu-ā--ni--y---r- newi?
i__ ā____ i______ n____
i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-?
-----------------------
isu āhuni iyesera newi?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
isu āhuni iyesera newi?
|
| ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
አዎ ፤-እ- አሁ-------ነው።
አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
ā-o - --u--hu-----------newi.
ā__ ; i__ ā____ i______ n____
ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-.
-----------------------------
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
| வருவது |
መም-ት
መ___
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
me-i-’a-i
m________
m-m-t-a-i
---------
memit’ati
|
|
| நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
ይ--ሉ?
ይ____
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
yim---alu?
y_________
y-m-t-a-u-
----------
yimet’alu?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
ይመጣሉ?
yimet’alu?
|
| ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
አዎ-- አሁ- -ንመጣለን።
አ_ ፤ አ__ እ______
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
āwo ; āhu---i-i-e--al--i.
ā__ ; ā____ i____________
ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-.
-------------------------
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
| வசிப்பது |
መኖር
መ__
መ-ር
---
መኖር
0
m-n--i
m_____
m-n-r-
------
menori
|
|
| நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
በ-ሊ--ው-ጥ -ው ---ሩት?
በ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
b-r-līn--wi--t’---ewi y-mī-o--ti?
b_______ w______ n___ y__________
b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-?
---------------------------------
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
| ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
አ- ----ሊ---ስ- -ው የ---ው።
አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
ā-o-- b--ilī---w--it’i ---i--em--or-w-.
ā__ ; b_______ w______ n___ y__________
ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-.
---------------------------------------
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|