சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

[አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி መነ-ር መነፅር 0
አ---- ተ--- ስ- 2 አገ--- ተ--- ስ- 2 አገናዛቢ ተውላጠ ስም 2 አ-ና-ቢ ተ-ላ- ስ- 2 --------------2
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். እሱ መ---- እ-----። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 0
መ--- መነ-ር መነፅር መ-ፅ- ----
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? ታድ- መ--- የ- አ-? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 0
መ--- መነ-ር መነፅር መ-ፅ- ----
கடிகாரம் ሰኣት ሰኣት 0
እ- መ---- እ-----። እሱ መ---- እ-----። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-። ---------------።
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. የእ- ሰ-- አ----። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 0
እ- መ---- እ-----። እሱ መ---- እ-----። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እ- መ-ፅ-ን እ-ስ-ታ-። ---------------።
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. ሰዓ- ግ--- ላ- ተ----። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 0
ታ-- መ--- የ- አ-? ታድ- መ--- የ- አ-? ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-? --------------?
பாஸ்போர்ட் ፓስ--ት ፓስፖርት 0
ታ-- መ--- የ- አ-? ታድ- መ--- የ- አ-? ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታ-ያ መ-ፅ- የ- አ-? --------------?
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். እሱ ፓ---- ጠ-----። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 0
ሰ-- ሰኣት ሰኣት ሰ-ት ---
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? ታዲ- የ- ፓ---- የ- አ-? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 0
ሰ-- ሰኣት ሰኣት ሰ-ት ---
அவர்கள்-அவர்களுடைய እነ- – የ--ሱ እነሱ – የእነሱ 0
የ-- ሰ-- አ----። የእ- ሰ-- አ----። የእሱ ሰዓት አይሰራም። የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም። -------------።
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. ልጆ- ወ------ ማ--- አ----። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 0
የ-- ሰ-- አ----። የእ- ሰ-- አ----። የእሱ ሰዓት አይሰራም። የ-ሱ ሰ-ት አ-ሰ-ም። -------------።
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். ይሄ- ወ----- መ-። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 0
ሰ-- ግ--- ላ- ተ----። ሰዓ- ግ--- ላ- ተ----። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል። -----------------።
உங்கள் - உங்களுடைய እር- – የ--ሶ እርሶ – የእርሶ 0
ሰ-- ግ--- ላ- ተ----። ሰዓ- ግ--- ላ- ተ----። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰ-ቱ ግ-ግ- ላ- ተ-ቅ-ል። -----------------።
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? እን-- ነ-- ጉ-- አ- ሙ--? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 0
ፓ---- ፓስ--ት ፓስፖርት ፓ-ፖ-ት -----
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? ባለ--- የ- ና- አ- ሙ--? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 0
ፓ---- ፓስ--ት ፓስፖርት ፓ-ፖ-ት -----
உங்கள் - உங்களுடைய እር- – የ--ሶ እርሶ – የእርሶ 0
እ- ፓ---- ጠ-----። እሱ ፓ---- ጠ-----። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-። ---------------።
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? እን-- ነ-- ጉ-- ወ/ሮ ስ--? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 0
እ- ፓ---- ጠ-----። እሱ ፓ---- ጠ-----። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እ- ፓ-ፖ-ቱ ጠ-ቶ-ታ-። ---------------።
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? ባለ--- የ- ና-- ወ/ሮ ስ--? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 0
ታ-- የ- ፓ---- የ- አ-? ታዲ- የ- ፓ---- የ- አ-? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታ-ያ የ- ፓ-ፖ-ት የ- አ-? ------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -