சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   am በተፈጥሮ

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [ሃያ ስድስት]

26 [ሃያ ስድስት]

በተፈጥሮ

betefet’iro wisit’i

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? እዛ-ማ----ታይካ--/-ል-? እ_ ማ__ ይ____ /__ ? እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------ እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? 0
i---mama------a-i-a-i ---ali ? i__ m_____ y_________ /_____ ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? እ- ተራ-ው ይ-ይ-ል-/--? እ_ ተ___ ይ____ /___ እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? 0
iz----r------y---y--a---/-h--i? i__ t_______ y_________ /______ i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? እዛ-መ--- --ይ-ል /ሻ--? እ_ መ___ ይ____ /__ ? እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------- እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? 0
i----e-i-e-i-y--ay--ali--s--l- ? i__ m_______ y_________ /_____ ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? እዛ--ንዙ ይታ-ካል /ሻ-? እ_ ወ__ ይ____ /___ እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? 0
iz- w-ni-u--i-------- /sha--? i__ w_____ y_________ /______ i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? እ- --ድ- ይታ-ካ- -ሻል? እ_ ድ___ ይ____ /___ እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? 0
iza ---id-y- yi--y--a-i--sh--i? i__ d_______ y_________ /______ i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? እዛ-ሃይቅ -ታ-ካል--ሻል? እ_ ሃ__ ይ____ /___ እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? 0
i-a---yik-- ---a--k--i---ha-i? i__ h______ y_________ /______ i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------ iza hayik’i yitayikali /shali?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. ያን- --ግብ--ድጄዋ-ው። ያ__ እ___ ወ______ ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን እርግብ ወድጄዋለው። 0
ya---i iri--b---e--j---l-wi. y_____ i______ w____________ y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-. ---------------------------- yanini irigibi wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. ያ----ፍ----ዋ-ው። ያ__ ዛ_ ወ______ ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-። -------------- ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። 0
ya---i-z-fi--edijē---e-i. y_____ z___ w____________ y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-. ------------------------- yanini zafi wedijēwalewi.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. ይሄ-- -ንጋ- -ድጄዋ--። ይ___ ድ___ ወ______ ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-። ----------------- ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። 0
y-hēn----din-ga---------w-l-w-. y_______ d_______ w____________ y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-. ------------------------------- yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. ያንን --ፈ--ወድ--ለው። ያ__ መ___ ወ______ ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። 0
yanin- -ena-es-- w----ēwa--wi. y_____ m________ w____________ y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-. ------------------------------ yanini menafesha wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. ያ-- ---ክ-ት ቦ- --ጄ-ለ-። ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______ ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-። --------------------- ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። 0
yanini--e--t-k-li-i--ot----di-ēwal-wi. y_____ y___________ b___ w____________ y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-. -------------------------------------- yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. ይሄን- -በ- -ድጄ-ለው። ይ___ አ__ ወ______ ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። 0
y-hē-i---ā--ba ---i-ē--l--i. y_______ ā____ w____________ y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-. ---------------------------- yihēnini ābeba wedijēwalewi.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது ው- ሆኖ ------ው። ው_ ሆ_ አ_______ ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- -------------- ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
w----hono ---ny--------w-. w___ h___ ā_______________ w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- -------------------------- wibi hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது አ--/-ሳቢ-ሆ- -ግኝቼዋ-ው። አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______ አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā-agī/ ---- --no -gi-yi--ē---e--. ā_____ s___ h___ ā_______________ ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- --------------------------------- āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது በ-ም -ን---ኖ አ-ኝቼ-ለው። በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______ በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
bet--mi--’o---- h-n----in---h-w-l--i. b______ k______ h___ ā_______________ b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------------- bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது አ-ቀያ- -- --ኝቼ-ለ-። አ____ ሆ_ አ_______ አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ----------------- አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā--k-e-am- h-n- --i-y-c---a-ewi. ā_________ h___ ā_______________ ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- -------------------------------- āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. አ-ል- ሆኖ----ቼ-ለው። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā-el-c---h--o ā-i-----ēw--e-i. ā_______ h___ ā_______________ ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------ āselichī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது አ--- ሆ------ዋ-ው። አ___ ሆ_ አ_______ አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā--k’-k’----no-āgi--i-hē-a-e--. ā________ h___ ā_______________ ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------- āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -