| இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
ይሄ-ወንበር-ተ-ዛል?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
y--ē--eni--ri te-iz--i?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
| நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
ከ---ዎ-ጋር -ቀ-ጥ ----ው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k---risi-o ga-i--ek’e----i----i-al-wi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
| தாராளமாக. |
በርግጠ-ነት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
b--i--t’-ny-n-ti
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
தாராளமாக.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
| உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
ሙዚ-ው- እንዴ- አ---?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
muz--’--i-i-i----ti----nyuti?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
| கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
ትን----።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
ti--s-i-c---k-.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
| ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
ግ- -ን- -ሩ--ጫወታል።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
g-ni-ban--- t-i---y---’aw--al-.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
| நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
ቶ--ቶሎ--------ሉ?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t--o -olo--zīh- ----t’-lu?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
| இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
አያይ -- -መጀ-ሪያ-ጊ- ነው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā--yi --h- lem---m-rīya gīzē---wi.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
| நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
ከ-ህ በ-ት---ህ-----አ-ውቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k-z--i b---ti-i-ī-i--et’--hē---awik’i-i.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
| உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
መደ-ስ ይ--ጋሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
medene-i yi-e-ig--u?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
ድን-ት-ወደ-ኋላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d--i-et- ---eb-h----a
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
| எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
ዳ-ስ ጎበ- ----ሁ-።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
dan--i-go-e---ā-ide--hu-i.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
| ரொம்ப சுலபம். |
በጣ- --- ነው ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
bet’----k’----- -e-i-.
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
ரொம்ப சுலபம்.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
| நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
እ--አሳ--ለ-።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
in--āsa-ota-ew-.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
| இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
አ-ይ-፤ ሌ- ----ሻለኛ-።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ā-a-i-- -ēla---z- ----a---y---.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
| நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
ሰው ---በቁ ነው?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
sewi i-e------’u-----?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
| ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
አ- - -ንድ ጋ-ኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āwo-- -e-id- ga--ny--ē-i
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
| அதோ அவர்தான்! |
ይሄ--መጣ--ኋ-።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
yihē-i-m-t’----h-----.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
அதோ அவர்தான்!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|