இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? |
ይሄ --በ--ተ--ል?
ይ- ወ--- ተ----
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yihē-we-ib-r--t-yiz-l-?
y--- w------- t--------
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? |
ከ-ርስዎ-ጋ--መ--ጥ እችላ--?
ከ---- ጋ- መ--- እ-----
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k--i-i-iw- ---i--ek’-m-t----------ew-?
k--------- g--- m--------- i----------
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
தாராளமாக. |
በር-ጠኝ-ት
በ------
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
be---it-enyine-i
b---------------
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
தாராளமாக.
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? |
ሙዚ-----ን-ት አገ--?
ሙ---- እ--- አ----
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m-zī--a--ni--n--ē-i -g-nyuti?
m---------- i------ ā--------
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. |
ትን---ከ።
ት-- ጮ--
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
t-n-s-- ch’--e.
t------ c------
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது.
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். |
ግ--ባ-- ጥሩ ---ታል።
ግ- ባ-- ጥ- ይ-----
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
gi-- banidu--’ir--y--h’--e-al-.
g--- b----- t---- y------------
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள்.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? |
ቶ- -- እዚ--ይመ-ሉ?
ቶ- ቶ- እ-- ይ----
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
tol- t--o i---- y---t’-l-?
t--- t--- i---- y---------
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. |
አ----ሄ----መሪ---ዜ--ው።
አ-- ይ- ለ----- ጊ- ነ--
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā-a-i-yih---em-j-m---y- g--ē--ewi.
ā---- y--- l----------- g--- n----
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை.
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. |
ከዚ---ፊት እ-ህ -ጥ--አላው-ም።
ከ-- በ-- እ-- መ-- አ-----
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k-z--i-befīt--iz-hi --t’ichē ------’im-.
k----- b----- i---- m------- ā----------
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? |
መደነስ-ይ-ልጋ-?
መ--- ይ-----
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
med--esi --feli----?
m------- y----------
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். |
ድ-ገ- ወ---ላ
ድ--- ወ----
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d-n--e-- -ede-e-----a
d------- w-----------
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம்.
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. |
ዳ-ስ-ጎ----ይ--ሁም።
ዳ-- ጎ-- አ------
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
d---si--o-e-i -y-d--e----.
d----- g----- ā-----------
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
ரொம்ப சுலபம். |
በ-- -ላ---ው ።
በ-- ቀ-- ነ- ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
b-t’--i k-e--li newi-.
b------ k------ n--- .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
ரொம்ப சுலபம்.
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். |
እ- አ---ለው።
እ- አ------
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
i-ē ā-----ale--.
i-- ā-----------
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன்.
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். |
አያይ---ሌላ -- -ሻለ-ል።
አ-- ፤ ሌ- ጊ- ይ-----
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ā--yi-- -ēl- --zē-y--h--e-y-l-.
ā---- ; l--- g--- y------------
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம்.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? |
ሰው--የጠበቁ ነ-?
ሰ- እ---- ነ--
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
s--i-iy-t’--ek------i?
s--- i---------- n----
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. |
አ- --ወ-ድ ---ዬን
አ- ፤ ወ-- ጋ----
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
āw- ;-we--d- ----nya---i
ā-- ; w----- g----------
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு.
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
அதோ அவர்தான்! |
ይ-ው--- ከኋ-።
ይ-- መ- ከ---
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
y-hēw- -et-a --h-wala.
y----- m---- k--------
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
அதோ அவர்தான்!
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|