| எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். |
የ-----ላ-ት----- -ፈ-ጋ--።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
ye-i-ib---ilagoti-m-n-----a-if-l---lewi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
| எனக்கு சாலட் வேண்டும். |
ሰላጣ --ልጋለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
sel-t’- i---i--l-wi.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
| எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். |
ሾ-ባ እ---ለ-።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
s-o-iba -fe--g-l-wi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
| எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். |
ዋና ----ተከታይ-------።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
wana -igib--teketa-- -f-l-ga-ew-.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
| எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். |
አ-ስ--ሬ- -ተመ- -ር- -ር----ጋ--።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ā-isi--i-ē-- -et----a-iri---gar--i-e----l-wi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
| எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். |
ጥ-ት--ራፍ- ወ-ም--ይ---ፈ----።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t’ik’-t--fi-a--rē --yi-- āy-bi i---i-alewi.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
| எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். |
ቁርስ መብ-- እንፈ----።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k-ur-------ila-i i-ife-igal---.
k______ m_______ i_____________
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
| எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். |
ምሳ -ብ-- እ----ለን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-sa----i-a-i-i----l-ga--ni.
m___ m_______ i_____________
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
| எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். |
እራ------ -ንፈ----።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
irat- ---il-ti -nif-li-a-eni.
i____ m_______ i_____________
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
| உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? |
ቁር- ----ፈልጋሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-r-s- min-----el--al-?
k______ m___ y__________
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
| ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? |
ዳቦ በማ-መላ- -ና በማ-?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
d--o -e-a-im-lata--n--bem-r-?
d___ b___________ i__ b______
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
| சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? |
የ--በሰ-ዳቦ--ቋሊ---ና----?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
yetet--b-se--a-o b--’w-lī-a -na--yi-i?
y__________ d___ b_________ i__ ā_____
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
| ஒரு வேக வைத்த முட்டை? |
የተቀ-ለ እንቁ--?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
y-t--’ek’el--i--k-u-ali?
y___________ i__________
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
| ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? |
ተጠበ- እንቁላ-?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t---ebe--------ula--?
t________ i__________
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
| ஓர் ஆம்லெட்? |
የ-ን--- --?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
y--in-k-u-a-- ---t’a?
y____________ k______
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
ஓர் ஆம்லெட்?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
| தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். |
ሌ--እ-ጎ --ክ-/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
l-l- -rig---b-ki-i/--i.
l___ i____ i___________
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
| தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. |
ተ--ሪ-ጨው--ና ----ም -ባክ-/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-ch’--ar- c--e-i---a ---ibe--m----a----/s--.
t_________ c_____ i__ b_________ i___________
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
| தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். |
ተ--ሪ -ን--ብርጭቆ--ሃ--ባ-ህ/ሽ።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t--h’---rī --id- -i---h’ik---wi-- ibakihi/s--.
t_________ ā____ b__________ w___ i___________
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|